Friday of the Fifth Week of Easter
SỐNG LỜI CHÚA
GOSPEL : Jn 15:12-17
Jesus said to his disciples:
“This is my commandment: love one another as I love you.
No one has greater love than this,
to lay down one’s life for one’s friends.
You are my friends if you do what I command you.
I no longer call you slaves,
because a slave does not know what his master is doing.
I have called you friends,
because I have told you everything I have heard from my Father.
It was not you who chose me, but I who chose you
and appointed you to go and bear fruit that will remain,
so that whatever you ask the Father in my name he may give you.
This I command you: love one another.”
LỄ và CÁC BÀI ĐỌC
Ca nhập lễ : Kh 5,12
Con Chiên đã bị giết
nay xứng đáng lãnh nhận
thần tính và uy quyền,
khôn ngoan cùng sức mạnh,
danh dự với vinh quang. Ha-lê-lui-a.
Bài đọc 1 : Cv 15,22-31
Thánh Thần và chúng tôi quyết định không đặt lên vai anh em một gánh nặng nào khác ngoài những điều cần thiết.
Bài trích sách Công vụ Tông Đồ.
22 Bấy giờ, các Tông Đồ và các kỳ mục, cùng với toàn thể Hội Thánh, quyết định chọn mấy người trong các ông, để phái đi An-ti-ô-khi-a với ông Phao-lô và ông Ba-na-ba. Đó là ông Giu-đa, biệt danh là Ba-sa-ba, và ông Xi-la, những người có uy tín trong Hội Thánh. 23 Các ông trao cho phái đoàn bức thư sau :
“Anh em Tông Đồ và kỳ mục chúng tôi gửi lời chào anh em gốc dân ngoại tại An-ti-ô-khi-a, tại miền Xy-ri và Ki-li-ki-a. 24 Chúng tôi nghe biết có một số người trong chúng tôi, không được chúng tôi uỷ nhiệm, mà lại đi nói những điều gây xáo trộn nơi anh em, làm anh em hoang mang. 25 Vì thế, chúng tôi đã đồng tâm nhất trí quyết định chọn một số đại biểu, và phái họ đến với anh em, cùng với những người anh em thân mến của chúng tôi là ông Ba-na-ba và ông Phao-lô, 26 những người đã cống hiến cuộc đời vì danh Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta. 27 Vậy chúng tôi cử ông Giu-đa và ông Xi-la đến trình bày trực tiếp những điều viết sau đây : 28 Thánh Thần và chúng tôi đã quyết định không đặt lên vai anh em một gánh nặng nào khác ngoài những điều cần thiết này : 29 là kiêng ăn đồ đã cúng cho ngẫu tượng, kiêng ăn tiết, ăn thịt loài vật không cắt tiết, và tránh gian dâm. Anh em cẩn thận tránh những điều đó là tốt rồi. Chúc anh em an mạnh.”
30 Sau khi được mọi người tiễn chân, các đại biểu xuống An-ti-ô-khi-a, triệu tập cộng đoàn lại và trao bức thư. 31 Đọc thư xong, họ vui mừng vì lời khích lệ đó.
Đáp ca : Tv 56,8-9.10-12 (Đ. c.10a)
Đ. Lạy Thiên Chúa, trước mặt chư dân, con dâng lời cảm tạ.
8Con an lòng, lạy Thiên Chúa, con vững dạ an lòng,
9này con xin đàn hát xướng ca.
Thức dậy đi, hồn tôi hỡi,
thức dậy đi, hỡi đàn sắt đàn cầm,
tôi còn đánh thức cả bình minh.
Đ. Lạy Thiên Chúa, trước mặt chư dân, con dâng lời cảm tạ.
10Lạy Thiên Chúa, trước mặt chư dân, con dâng lời cảm tạ,
giữa lòng muôn nước, con đàn hát xướng ca.
11Vì tình thương của Ngài cao ngất trời xanh,
và lòng thành tín vượt ngàn mây thẳm.
12Lạy Thiên Chúa, xin biểu thị uy phong khắp cõi trời
và chiếu toả vinh quang đầy mặt đất.
Đ. Lạy Thiên Chúa, trước mặt chư dân, con dâng lời cảm tạ.
Tung hô Tin Mừng : Ga 15,15b
Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a. Chúa nói : “Thầy gọi anh em là bạn hữu, vì tất cả những gì Thầy nghe được nơi Cha Thầy, Thầy đã cho anh em biết.” Ha-lê-lui-a.
Tin Mừng : Ga 15,12-17
Điều Thầy truyền dạy anh em là hãy yêu thương nhau.
✠Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.
12 Khi ấy, đến giờ lìa bỏ thế gian mà về với Chúa Cha, Đức Giê-su nói với các môn đệ rằng : “Đây là điều răn của Thầy : anh em hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em. 13 Không có tình thương nào cao cả hơn tình thương của người đã hy sinh tính mạng vì bạn hữu của mình. 14 Anh em là bạn hữu của Thầy, nếu anh em thực hiện những điều Thầy truyền dạy. 15 Thầy không còn gọi anh em là tôi tớ nữa, vì tôi tớ không biết việc chủ làm. Nhưng Thầy gọi anh em là bạn hữu, vì tất cả những gì Thầy nghe được nơi Cha Thầy, Thầy đã cho anh em biết.
16 “Không phải anh em đã chọn Thầy, nhưng chính Thầy đã chọn anh em, và cắt cử anh em để anh em ra đi, sinh được hoa trái, và hoa trái của anh em tồn tại, hầu tất cả những gì anh em xin cùng Chúa Cha nhân danh Thầy, thì Người ban cho anh em. 17 Điều Thầy truyền dạy anh em là hãy yêu thương nhau.”
Ca hiệp lễ
Đấng chịu đóng đinh trên thập giá,
từ cõi chết nay đã sống lại ;
Người cứu chuộc chúng ta. Ha-lê-lui-a.
SUY NIỆM
YÊU NHƯ THẦY
Có rất nhiều định nghĩa về tình yêu, cách yêu: “Yêu chính là muốn ở bên một người, không muốn xa người đó dù chỉ là một giây”, “Yêu là cùng nhau nhìn về một hướng”. Vậy yêu thực sự là yêu như thế nào?
Trong bài Tin Mừng, Đức Giêsu dạy về tình yêu: “Anh em hãy yêu thương nhau, như Thầy đã yêu thương anh em”. Tình yêu của Chúa là tình yêu đích thực, tình yêu lớn nhất: “Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của người đã thí mạng sống vì bạn hữu”. Tình yêu của Thiên Chúa là tình yêu của trao ban và hy sinh. Chúa Cha trao ban Con Một cho nhân loại. Chúa Con hy sinh hiến dâng mạng sống trên thập giá.
Chúng ta cũng được mời gọi sống tình yêu đích thực ấy qua những hy sinh, phục vụ trong gia đình, trong khu xóm, trong cộng đoàn Hội Thánh. Hoa trái yêu thương ấy sẽ tồn tại mãi mãi.
(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)
LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY
Lạy Chúa Phục Sinh, xin cho mỗi người chúng con cảm nghiệm được tình thương của Chúa để yêu thương nhau hơn; xin làm cho mọi người sống chung quanh chúng con cảm nghiệm được tình yêu của Chúa. Amen.
TU ĐỨC SỐNG ĐẠO
ĐTC Phanxicô: như Charles de Foucauld, chọn điều thiết yếu và tình yêu đại đồng
Sáng thư Tư, 18/5, trước buổi tiếp kiến chung hằng tuần, Đức Thánh Cha đã gặp khoảng 50 thành viên của Hiệp hội Gia đình linh tông Charles de Foucauld. Ngài chia sẻ niềm vui của Hiệp hội trong biến cố phong thánh cho chân phước Charles de Foucauld vừa qua.
Trong bài nói chuyện, Đức Thánh Cha nói đến hai điểm từ linh đạo của Charles de Foucauld có thể như lời ngôn sứ cho thời đại chúng ta.
Trước hết, sự thiết yếu, được cô đọng trong hai từ đơn giản: “Iesus – Caritas” và trên hết là trở về với tinh thần nguồn cội, tinh thần Nazareth. Người anh Charles, tiếp tục hình dung Chúa Giêsu đang đi giữa dân chúng, kiên nhẫn làm việc lao nhọc, sống cuộc sống hàng ngày của một gia đình và đời sống thành phố. Charles de Foucauld, trong sự thinh lặng của lối sống ẩn sĩ, trong việc thờ phượng và phục vụ anh em mình, đã viết rằng, trong khi “chúng ta được hướng dẫn để đặt công việc lên hàng đầu, những công việc hữu hình và có thể nhìn thấy được, thì Thiên Chúa dành vị trí đầu tiên cho tình yêu và sau đó là sự hy sinh được gợi hứng bởi tình yêu và sự vâng phục bắt nguồn từ tình yêu”, như được diễn tả trong thư gửi Maria de Bondy, ngày 20 tháng 5 năm 1915. Là một Giáo hội, chúng ta cần trở về với điều thiết yếu, đừng để mình bị lạc mất vào nhiều điều thứ yếu, với nguy cơ đánh mất ánh nhìn thuần khiết đơn sơ của Tin Mừng.
Điều thứ hai là tính đại đồng. Vị Thánh mới đã sống căn tính Kitô hữu của mình như một anh em giữa tất cả, bắt đầu từ những người nhỏ bé. Ngài không nhắm mục đích cải đạo người khác, nhưng sống tình yêu nhưng không của Thiên Chúa, khi thực hiện “việc tông đồ của lòng tốt”. Vì vậy, ngài đã viết: “Tôi muốn tất cả cư dân Kitô hữu, Hồi giáo, Do Thái và thờ các thần coi tôi như một người anh em của họ, người anh em đại đồng” như được tìm thấy trong thư gửi Maria de Bondy, ngày 7 tháng 1 năm 1902. Để làm điều này, ngài đã mở cửa nhà của mình, để biến thành “bến cảng” cho mọi người, “mái nhà của Vị Mục Tử Nhân Lành”.
Đức Thánh Cha cảm ơn các thành viên của Hiệp hội gia đình thiêng liêng Charles de Foucauld về chứng tá tình yêu đại đồng này, đặc biệt trong thời đại có nguy cơ đóng mình trong những nhóm đặc thù, gia tăng khoảng cách, không nhìn thấy người khác là anh em.
Đức Thánh Cha cũng nhấn mạnh đến sự vui tươi của thánh Charles de Foucauld, khi trong cảnh khó khăn và nghèo khổ của sa mạc, ngài đã nói: “Linh hồn tôi luôn vui tươi”, như trong thư gửi cha Huvelin, ngày 1 tháng Hai năm 1898. Ngài chúc mọi người luôn giữ được niềm vui như là chứng tá dâng lên Chúa Giêsu mọi nơi và mọi lúc. (CSR_2103_2022)
Văn Yên, SJ – Vatican News