Monday of the Fifth Week of Lent
SỐNG LỜI CHÚA
GOSPEL : Jn 8:12-20
Jesus spoke to them again, saying,
“I am the light of the world.
Whoever follows me will not walk in darkness,
but will have the light of life.”
So the Pharisees said to him,
“You testify on your own behalf,
so your testimony cannot be verified.”
Jesus answered and said to them,
“Even if I do testify on my own behalf, my testimony can be verified,
because I know where I came from and where I am going.
But you do not know where I come from or where I am going.
You judge by appearances, but I do not judge anyone.
And even if I should judge, my judgment is valid,
because I am not alone,
but it is I and the Father who sent me.
Even in your law it is written
that the testimony of two men can be verified.
I testify on my behalf and so does the Father who sent me.”
So they said to him, “Where is your father?”
Jesus answered, “You know neither me nor my Father.
If you knew me, you would know my Father also.”
He spoke these words
while teaching in the treasury in the temple area.
But no one arrested him, because his hour had not yet come.
BÀI ĐỌC
Bài đọc 1 : Đn 13,1-9.15-17.19-30.33-62
Tôi sẽ phải chết, nhưng thà tôi không làm gì cả.
Bài trích sách ngôn sứ Đa-ni-en.
1 Hồi đó, có một người ở tại Ba-by-lon, tên là Giô-gia-kim. 2 Ông lấy vợ tên là Su-san-na. Bà là con gái ông Khen-ki-gia ; bà rất xinh đẹp và kính sợ Chúa. 3 Cha mẹ bà là người công chính, đã dạy dỗ con gái theo Luật Mô-sê. 4 Ông Giô-gia-kim là người rất giàu, ông có một khu vườn bên cạnh nhà. Người Do-thái thường đến nhà ông, vì ông có thế giá hơn mọi người. 5 Năm ấy, người ta đặt hai kỳ mục chọn trong dân làm thẩm phán. Đấng Chí Tôn đã phán về họ rằng : “Từ Ba-by-lon, đã phát xuất sự gian tà do những kỳ mục, những thẩm phán có vẻ như cai trị dân.” 6 Những kỳ mục này thường lui tới nhà ông Giô-gia-kim. Tất cả những ai có việc gì cần xét xử thì đến gặp họ. 7 Giữa trưa, khi dân đã rút lui, bà Su-san-na vào đi dạo trong vườn của chồng. 8 Hai kỳ mục thấy bà mỗi ngày vào đi dạo, thì sinh lòng ham muốn. 9 Họ để tâm trí ra đồi bại, quay mắt đi để khỏi nhìn lên trời cao và chẳng nhớ đến những phán quyết công minh của Thiên Chúa. 15 Họ đang nóng lòng chờ dịp thuận lợi, thì một hôm, bà Su-san-na đi vào vườn như các ngày trước, chỉ có hai tớ gái theo hầu. Vì trời nóng, bà muốn tắm trong vườn. 16 Ở đó, chẳng có ai, ngoại trừ hai kỳ mục đang ẩn núp và rình xem. 17 Bà bảo các tớ gái : “Đem cho ta dầu và thuốc thơm, rồi đóng cửa vườn lại để ta tắm.”
19 Các cô vừa ra khỏi đó, thì hai kỳ lão liền chồm dậy, nhào tới chỗ bà 20 và nói : “Này cửa vườn đã đóng ; chẳng ai thấy chúng ta đâu. Chúng tôi thèm muốn bà, bằng lòng trao thân cho chúng tôi đi ! 21 Nếu không, chúng tôi sẽ làm chứng tố cáo rằng có một thanh niên ở với bà, và vì thế bà đã cho các tớ gái đi khỏi đây.” 22 Bà Su-san-na thở dài não nuột và nói : “Tôi bị khốn tứ bề ! Quả thật, nếu làm thế, tôi sẽ phải chết ; còn nếu không làm, tôi cũng không thoát khỏi tay các ông. 23 Nhưng thà không làm gì cả mà sa vào tay các ông, còn hơn là phạm tội trước mặt Chúa !” 24 Bà Su-san-na liền kêu lớn tiếng và hai kỳ lão cũng la lên để hại bà. 25 Một ông chạy ra mở cửa vườn. 26 Khi nghe tiếng kêu trong vườn các gia nhân đổ xô vào cửa bên hông, để xem sự gì đã xảy ra cho bà. 27 Và sau khi các kỳ lão kể lại chuyện đó, các tôi tớ rất lấy làm hổ thẹn, vì chưa bao giờ nghe nói như thế về bà Su-san-na.
28 Hôm sau, dân chúng tụ họp ở nhà ông Giô-gia-kim chồng bà. Hai kỳ lão kia cũng đến đó, lòng đầy gian ý hại bà, để làm cho bà phải chết. 29 Họ nói trước mặt dân chúng : “Hãy sai người đi tìm Su-san-na, con gái ông Khen-ki-gia, vợ ông Giô-gia-kim.” Rồi người ta cho người đi tìm bà. 30 Bà cũng đến đó với cha mẹ, con cái và tất cả thân nhân.
33 Mọi người thân cũng như tất cả những ai thấy bà, đều khóc. 34 Từ giữa đám dân, hai kỳ lão đó đứng dậy đặt tay lên đầu bà. 35 Còn bà thì vừa khóc vừa ngước mắt lên trời, vì bà đầy lòng trông cậy vào Chúa. 36 Các kỳ lão nói : “Chúng tôi đang dạo chơi một mình trong vườn, thì mụ này đã vào với hai tớ gái, đóng cửa vườn lại, rồi cho các tớ gái đi ra. 37 Một gã thanh niên núp sẵn ở đó, đến bên mụ và nằm với mụ. 38 Lúc ấy, chúng tôi đang ở một góc vườn, thấy chuyện đồi bại, liền chạy tới. 39 Chúng tôi thấy chúng ăn nằm với nhau, nhưng không tóm được gã thanh niên, vì hắn khoẻ hơn chúng tôi, và đã mở cửa chạy mất. 40 Còn mụ này, chúng tôi bắt được và hỏi mụ ta xem gã thanh niên kia là ai. 41 Nhưng mụ không chịu nói cho chúng tôi. Chúng tôi xin làm chứng về những điều ấy.”
Cộng đồng tin họ, vì họ là những kỳ mục trong dân và là những thẩm phán. Rồi người ta kết án tử hình bà Su-san-na. 42 Nhưng bà Su-san-na kêu lớn tiếng rằng : “Lạy Thiên Chúa hằng hữu, Đấng am tường những điều bí ẩn và thấy hết mọi sự trước khi chúng xảy ra, 43 Ngài biết là họ đã làm chứng gian hại con. Này con phải chết, tuy chẳng làm điều gì trong những điều họ đã vu cho con.”
44 Chúa đã nghe tiếng bà kêu. 45 Trong lúc bà bị điệu đi hành hình, Thiên Chúa đã đánh động tâm trí thánh thiện của một thiếu niên tên là Đa-ni-en. 46 Thiếu niên đó kêu lớn tiếng rằng : “Tôi vô can trong vụ đổ máu người phụ nữ này !” 47 Toàn dân đều quay về phía cậu thiếu niên và hỏi : “Lời cậu vừa nói có nghĩa gì ?” 48 Cậu đứng giữa họ và nói : “Các người ngu xuẩn đến thế sao, hỡi con cái Ít-ra-en ? Các người đã lên án một người con gái Ít-ra-en mà không xét hỏi và cũng không biết rõ sự việc ra sao ! 49 Hãy trở lại nơi xét xử, vì những người kia đã làm chứng gian để hại người phụ nữ này.”
50 Toàn dân vội vàng trở lại đó, và các kỳ mục nói với Đa-ni-en : “Đến đây, hãy ngồi giữa chúng tôi và cho chúng tôi biết ý kiến, vì Thiên Chúa đã cho cậu được khôn ngoan như bậc lão thành.” 51 Đa-ni-en nói : “Hãy tách riêng họ ra, rồi tôi sẽ xét hỏi.” 52 Sau khi họ đã bị tách ra rồi, Đa-ni-en gọi một trong hai kỳ mục lại và nói : “Hỡi con người già đời trong đường gian ác, tội lỗi xưa ông đã phạm, nay lại tái diễn : 53 ông đã xử bất công, kết án người vô can, tha bổng kẻ đắc tội, bất kể lời Chúa dạy : ‘Ngươi chớ giết người vô tội và người công chính.’ 54 Vậy bây giờ, nếu quả thật ông đã thấy bà kia, thì hãy nói ông đã thấy họ thông gian với nhau dưới cây nào ?” Người ấy đáp : “Dưới cây trắc.” 55 Đa-ni-en nói : “Ông đã nói dối trắng trợn khiến ông phải mất mạng, vì thiên sứ của Thiên Chúa đã nhận được án lệnh của Người là chặt ông làm đôi.” 56 Sau khi cho người này ra, Đa-ni-en truyền dẫn người kia vào, rồi nói : “Hỡi nòi giống Ca-na-an, chứ không phải nòi giống Giu-đa, sắc đẹp đã mê hoặc ông, và tình dục đã làm cho ông ra hư hỏng. 57 Các ông đã hành động như thế với các con gái Ít-ra-en. Vì sợ, họ đã thông gian với các ông. Nhưng người con gái Giu-đa này đã không chịu nổi sự gian tà của các ông. 58 Vậy bây giờ, hãy nói cho tôi biết ông đã bắt quả tang họ thông gian với nhau dưới cây nào ?” – Người ấy đáp : “Dưới cây dẻ.” 59 Đa-ni-en mới bảo : “Cả ông nữa, ông cũng nói dối trắng trợn khiến ông phải mất mạng, vì thiên sứ của Thiên Chúa, tay cầm gươm, đang chờ để xẻ ông làm đôi nhằm tiêu diệt các ông.”
60 Bấy giờ toàn thể cộng đồng lớn tiếng reo hò và chúc tụng Thiên Chúa, Đấng cứu những kẻ trông cậy vào Người. 61 Rồi người ta quay lại chống hai kỳ lão, vì Đa-ni-en đã dựa vào lời chính miệng các ông nói mà thuyết phục họ là các ông đã làm chứng gian. 62 Theo luật Mô-sê, người ta giáng cho các ông hình phạt mà các ông định bắt người khác phải chịu, đó là giết các ông. Ngày ấy, máu người vô tội khỏi bị đổ oan.
Đáp ca : Tv 22,1-3a.3b-4.5.6 (Đ. c.4a)
Đ. Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng.
1Chúa là mục tử chăn dắt tôi, tôi chẳng thiếu thốn gì.
2Trong đồng cỏ xanh tươi, Người cho tôi nằm nghỉ.
Người đưa tôi tới dòng nước trong lành
3avà bổ sức cho tôi.
Đ. Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng.
3bNgười dẫn tôi trên đường ngay nẻo chính
vì danh dự của Người.
4Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u
con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng.
Côn trượng Ngài bảo vệ, con vững dạ an tâm.
Đ. Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng.
5Chúa dọn sẵn cho con bữa tiệc ngay trước mặt quân thù.
Đầu con, Chúa xức đượm dầu thơm,
ly rượu con đầy tràn chan chứa.
Đ. Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng.
6Lòng nhân hậu và tình thương Chúa
ấp ủ tôi suốt cả cuộc đời,
và tôi được ở đền Người
những ngày tháng, những năm dài triền miên.
Đ. Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng.
Tung hô Tin Mừng : Ed 33,11
Đức Chúa phán : Ta chẳng vui gì khi kẻ gian ác phải chết, nhưng vui khi nó thay đổi đường lối để được sống.
TIN MỪNG : Ga,12-20
Tôi là ánh sáng thế gian.
✠Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.
12 Khi ấy, Đức Giê-su nói với người Pha-ri-sêu rằng : “Tôi là ánh sáng thế gian. Ai theo tôi, sẽ không phải đi trong bóng tối, nhưng sẽ nhận được ánh sáng đem lại sự sống.”
13 Người Pha-ri-sêu nói với Đức Giê-su : “Ông làm chứng cho chính mình ; lời chứng của ông không thật !” 14 Người trả lời : “Tôi có làm chứng cho chính mình đi nữa, thì lời chứng của tôi vẫn là chứng thật, bởi vì tôi biết tôi từ đâu tới và đi đâu. Còn các ông, các ông không biết tôi từ đâu tới và đi đâu. 15 Các ông xét đoán theo kiểu người phàm ; phần tôi, tôi không xét đoán ai cả. 16 Mà nếu tôi có xét đoán, thì sự xét đoán của tôi vẫn đúng sự thật, vì không phải chỉ có mình tôi, nhưng có tôi và Đấng đã sai tôi. 17 Trong Lề Luật của các ông, có chép rằng lời chứng của hai người là chứng thật. 18 Tôi làm chứng cho chính mình, và Chúa Cha là Đấng đã sai tôi cũng làm chứng cho tôi.” 19 Họ liền hỏi Người : “Cha ông ở đâu ?” Đức Giê-su đáp : “Các ông không biết tôi, cũng chẳng biết Cha tôi. Nếu các ông biết tôi, thì hẳn cũng biết Cha tôi.”
20 Người đã nói những lời ấy, khi giảng dạy trong Đền Thờ, tại nơi đặt thùng tiền dâng cúng. Không có ai bắt Người, vì giờ của Người chưa đến.
SUY NIỆM
ÁNH SÁNG
Alexandria là ngọn hải đăng cao nhất và sáng nhất trong lịch sử cổ đại. Nhờ có ánh sáng từ các ngọn hải đăng mà tàu bè có thể xác định đường đi, và có thể thông thương suốt đêm ngày.
Tội lỗi như bóng tối bao phủ thế gian, và những người mê đắm trong tội lỗi là những người đang lần mò trong bóng tối. Vì yêu thương nhân loại và không muốn con người phải hư mất trong bóng đêm tội lỗi, Thiên Chúa đã sai con của Người xuống thế để dẫn đưa con người đến nguồn ánh sáng vĩnh hằng.
Đức Giêsu là “Thiên Chúa bởi Thiên Chúa, ánh sáng bởi ánh sáng”, những lời Người giảng dạy là sự thật và là ánh sáng cho những ai biết lắng nghe và tin vào Người. Họ sẽ không phải lần mò trong bóng tối nhưng có được ánh sáng ban sự sống muôn đời.
(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)
LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY
Lạy Chúa, Lời Chúa “là ngọn đèn soi cho con bước, là ánh sáng chỉ đường con đi.” Xin cho chúng con luôn biết lắng nghe tiếng Chúa để được bước đi trong ánh sáng của Ngài. Amen.
TU ĐỨC SỐNG ĐẠO
ĐTC Phanxicô: Đấng đáng kính Armida là chứng tá liên kết giữa Lời và cuộc sống
Viết lời tựa cho cuốn tiểu sử mới của Đấng đáng kính Armida Barelli, “Armida Barelli, La zingara del buon Dio” (Người du mục của Chúa nhân lành), Đức Thánh Cha mô tả nữ giáo dân là một nhân chứng cho “sự liên kết giữa những gì được nghe và những gì được sống”.
Ngài nhận xét: “Đấng đáng kính đã có một lựa chọn dứt khoát cho cuộc đời: Sống đức tin trong thời hiện đại của thế kỷ XX, cùng với mối quan hệ sâu sắc với Giáo hội, bao gồm việc đồng trách nhiệm và vâng lời”.
Theo Đức Thánh Cha, một cuộc sống thấm nhuần tinh thần lắng nghe và đón nhận Tin Mừng đã làm cho bà trở thành nhân chứng cho sự liên kết giữa những gì được nghe và những gì được sống. Armida đã sống cuộc đời như một sự tổng hòa giữa Lời và cuộc sống khiến đức tin của bà trở thành một trải nghiệm cụ thể.
Đức Thánh Cha đặc biệt nhấn mạnh đến hoạt động của Đấng đáng kính thúc đẩy vai trò mới của phụ nữ trong Giáo hội. Vào thời của bà, cuối thế kỷ XIX và nửa đầu thế kỷ XX, phần lớn phụ nữ chỉ có thể có hai lựa chọn: làm vợ và mẹ, hoặc cuộc sống tu trì. Armida chọn cách thứ ba: tông đồ giáo dân. Sống ơn gọi dâng hiến trong Tu hội các nữ tu truyền giáo Vương quyền Chúa Kitô, và hoạt động trong phong trào thanh nữ Công giáo tiến hành trong 40 năm, bà đã hình thành linh đạo phụng vụ bình dân.
Đức Thánh Cha cho rằng với hoạt động này, bà đã góp phần quyết định vào việc thúc đẩy phụ nữ trẻ Kitô giáo trong nửa đầu thế kỷ 20. Ngoài ra, những chuyến đi mà bà tự nhận là một “người du mục Chúa nhân lành”, là dịp để bà mời gọi phụ nữ tham gia với tư cách là công dân và là Kitô hữu.
Về hoạt động của bà trong lĩnh vực tri thức, cụ thể đồng sáng lập Đại học Công giáo với cha Agostino Gemelli, Đức Thánh Cha viết: “Bà đã góp phần đảm bảo rằng trau dồi kiến thức không có nguy cơ bị trừu tượng hoá, nhưng luôn được đánh giá trong thực tế, với trọng tâm là sự thật, công ích và bác ái”.
Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng, lối sống của bà chính là một con đường mới để nên thánh. Thực vậy, vào thời của bà, giáo dân dường như ở vị trí thứ hai trong Giáo hội. Tuy nhiên, bằng những hoạt động của mình, bà đã vượt qua định kiến này. Đây chính là đặc điểm để người tín hữu có thể cùng nhau gặp gỡ mọi người trong hoàn cảnh cụ thể của họ. (CSR_1331_2022)Ngọc Yến – Vatican News