LƯƠNG THỰC HẰNG NGÀY

THỨ BA TUẦN III MÙA VỌNG, ngày 19 tháng 12

Tuesday of the Third Week of Advent

Many will rejoice at his birth” | worryisuseless

SNG LI CHÚA

GOSPEL : Lk 1:5-25

In the days of Herod, King of Judea,
there was a priest named Zechariah
of the priestly division of Abijah;
his wife was from the daughters of Aaron,
and her name was Elizabeth.
Both were righteous in the eyes of God,
observing all the commandments
and ordinances of the Lord blamelessly.
But they had no child, because Elizabeth was barren
and both were advanced in years.

Once when he was serving as priest
in his division’s turn before God,
according to the practice of the priestly service,
he was chosen by lot
to enter the sanctuary of the Lord to burn incense.
Then, when the whole assembly of the people was praying outside
at the hour of the incense offering,
the angel of the Lord appeared to him,
standing at the right of the altar of incense.
Zechariah was troubled by what he saw, and fear came upon him.

But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah,
because your prayer has been heard.
Your wife Elizabeth will bear you a son,
and you shall name him John.
And you will have joy and gladness,
and many will rejoice at his birth,
for he will be great in the sight of the Lord.
He will drink neither wine nor strong drink.
He will be filled with the Holy Spirit even from his mother’s womb,
and he will turn many of the children of Israel
to the Lord their God.
He will go before him in the spirit and power of Elijah
to turn the hearts of fathers toward children
and the disobedient to the understanding of the righteous,
to prepare a people fit for the Lord.”

Then Zechariah said to the angel,
“How shall I know this?
For I am an old man, and my wife is advanced in years.”
And the angel said to him in reply,
“I am Gabriel, who stand before God.
I was sent to speak to you and to announce to you this good news.
But now you will be speechless and unable to talk
until the day these things take place,
because you did not believe my words,
which will be fulfilled at their proper time.”
Meanwhile the people were waiting for Zechariah
and were amazed that he stayed so long in the sanctuary.
But when he came out, he was unable to speak to them,
and they realized that he had seen a vision in the sanctuary.
He was gesturing to them but remained mute.

Then, when his days of ministry were completed, he went home.

After this time his wife Elizabeth conceived,
and she went into seclusion for five months, saying,
“So has the Lord done for me at a time when he has seen fit
to take away my disgrace before others.”

Bài đọc :

Ca nhập lễ : x. Hr 10,37

Đấng phải đến sẽ đến,

Người không trì hoãn đâu !

Và trên khắp cõi bờ

chúng ta sẽ không còn phải sợ,

vì chính Người là Đấng Cứu Độ chúng ta.

Bài đọc 1 : Tl 13,2-7.24-25a

Sam-sôn được sinh ra theo lời sứ thần báo.

Bài trích sách Thủ lãnh.

2 Hồi ấy, có một người đàn ông ở Xo-rơ-a, thuộc chi tộc Đan, tên là Ma-nô-ác. Vợ ông son sẻ và không sinh con. 3 Sứ thần của Đức Chúa hiện ra với người vợ và nói với bà : “Này, bà là người son sẻ và không sinh con, nhưng bà sẽ có thai và sinh một con trai. 4 Vậy bây giờ phải kiêng cữ : đừng uống rượu và thức có men, cũng đừng ăn mọi thứ không thanh sạch. 5 Vì này bà sẽ có thai và sinh một con trai. Dao cạo sẽ không được lướt trên đầu nó, vì con trẻ sẽ là một na-dia của Thiên Chúa từ lòng mẹ. Chính nó sẽ bắt đầu cứu Ít-ra-en khỏi tay người Phi-li-tinh.” 6 Bà đi vào và nói với chồng rằng : “Một người của Thiên Chúa đã đến gặp tôi ; hình dáng của người như hình dáng một sứ thần của Thiên Chúa, rất đáng sợ. Tôi đã không dám hỏi người từ đâu tới ; và danh tánh người, người cũng không tiết lộ cho tôi. 7 Nhưng người nói với tôi : ‘Này bà sẽ có thai và sẽ sinh một con trai ; bây giờ bà phải kiêng cữ : đừng uống rượu và thức có men, cũng đừng ăn mọi thứ không thanh sạch, vì con trẻ ấy sẽ là một na-dia của Thiên Chúa, từ lòng mẹ cho đến ngày nó chết’.”

24 Bà sinh được một con trai và đặt tên là Sam-sôn. Đứa bé lớn lên, và Đức Chúa chúc lành cho nó. 25a Thần khí Đức Chúa bắt đầu tác động trên Sam-sôn.

Đáp ca : Tv 70,3-4a.5-6ab.16-17 (Đ. x. c.8)

Đ. Miệng chứa chan lời tán tụng Chúa,
suốt ngày con chẳng ngớt tôn vinh Ngài.

3Lạy Chúa, xin Ngài nên như núi đá cho con trú ẩn,
như thành trì để cứu độ con,
núi đá và thành trì bảo vệ con, chính là Ngài.
4aLạy Thiên Chúa, xin giải thoát con khỏi bàn tay kẻ dữ.

Đ. Miệng chứa chan lời tán tụng Chúa,
suốt ngày con chẳng ngớt tôn vinh Ngài.

5Vì lạy Chúa, chính Ngài là Đấng con trông đợi,
lạy Thiên Chúa, chính Ngài là Đấng con tin tưởng
ngay từ độ thanh xuân.
6abTừ thuở sơ sinh, con nương tựa vào Ngài,
Ngài đã kéo con ra khỏi lòng mẹ.

Đ. Miệng chứa chan lời tán tụng Chúa,
suốt ngày con chẳng ngớt tôn vinh Ngài.

16Con thuật lại bao chiến công của Chúa,
nhắc nhở rằng : chỉ mình Ngài chính trực công minh.
17Từ độ thanh xuân, lạy Thiên Chúa,
con đã được Ngài thương dạy dỗ.
Tới giờ này, con vẫn truyền rao vĩ nghiệp của Ngài.

Đ. Miệng chứa chan lời tán tụng Chúa,
suốt ngày con chẳng ngớt tôn vinh Ngài.

Tung hô Tin Mừng

Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a. Lạy Đức Ki-tô là mầm non từ gốc tổ Gie-sê, Ngài chiêu tập muôn dân dưới hiệu kỳ. Xin đến mà giải thoát, đừng trì hoãn làm chi. Ha-lê-lui-a.

Tin Mừng : Lc 1,5-25

Gio-an Tẩy Giả sinh ra theo lời sứ thần Gáp-ri-en báo.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Lu-ca.

5 Thời vua Hê-rô-đê cai trị miền Giu-đê, có một vị tư tế thuộc nhóm A-vi-gia, tên là Da-ca-ri-a ; vợ ông tên là Ê-li-sa-bét cũng thuộc dòng tộc tư tế A-ha-ron. 6 Hai ông bà đều là người công chính trước mặt Thiên Chúa, sống đúng theo mọi điều răn và mệnh lệnh của Chúa, không ai chê trách được điều gì. 7 Nhưng họ lại không có con, vì bà Ê-li-sa-bét là người hiếm hoi, và cả hai đều đã cao niên.

8 Vậy một ngày kia ông Da-ca-ri-a đang lo việc tế tự trước nhan Thiên Chúa khi đến phiên của nhóm ông. 9 Theo tục lệ của hàng tư tế, ông đã trúng thăm được vào dâng hương trong Đền Thờ của Đức Chúa. 10 Trong giờ dâng hương đó, toàn thể dân chúng cầu nguyện ở bên ngoài.

11 Bấy giờ một sứ thần của Chúa hiện ra với ông, đứng bên phải hương án. 12 Thấy vậy, ông Da-ca-ri-a bối rối, và phát sợ. 13 Nhưng sứ thần bảo ông : “Này ông Da-ca-ri-a, đừng sợ, vì Thiên Chúa đã nhận lời ông cầu xin : bà Ê-li-sa-bét vợ ông sẽ sinh cho ông một con trai, và ông phải đặt tên cho con là Gio-an. 14 Ông sẽ được vui mừng hớn hở, và nhiều người cũng được hỷ hoan vì con trẻ chào đời. 15 Vì em sẽ nên cao cả trước mặt Chúa. Em sẽ không uống rượu và thức có men. Em sẽ được đầy Thánh Thần ngay khi còn trong lòng mẹ. 16 Em sẽ đưa nhiều con cái Ít-ra-en về với Đức Chúa là Thiên Chúa của họ. 17 Được đầy thần khí và quyền năng của ngôn sứ Ê-li-a, em sẽ đi trước mặt Chúa, để đưa tâm hồn cha ông quay về với con cháu, để làm cho tâm tư kẻ ngỗ nghịch lại hướng về nẻo chính đường ngay, và chuẩn bị một dân sẵn sàng đón Chúa.” 18 Ông Da-ca-ri-a thưa với sứ thần : “Dựa vào đâu mà tôi biết được điều ấy ? Vì tôi đã già, và nhà tôi cũng đã cao niên.” 19 Sứ thần đáp : “Tôi là Gáp-ri-en, hằng đứng chầu trước mặt Thiên Chúa, tôi được sai đến nói với ông và loan báo tin mừng ấy cho ông. 20 Này đây ông sẽ bị câm, không nói được, cho đến ngày các điều ấy xảy ra, bởi vì ông đã không tin lời tôi, là những lời sẽ được ứng nghiệm đúng thời đúng buổi.” 21 Dân chúng đợi ông Da-ca-ri-a, và lấy làm lạ sao ông ở lại trong cung thánh lâu như thế. 22 Lúc đi ra, ông không nói với họ được, và họ biết là ông đã thấy một thị kiến trong cung thánh. Còn ông, ông chỉ làm hiệu cho họ và vẫn bị câm.

23 Khi thời gian phục vụ đã mãn, ông trở về nhà. 24 Ít lâu sau, bà Ê-li-sa-bét vợ ông có thai, bà ẩn mình năm tháng. 25 Bà tự nhủ : “Chúa đã làm cho tôi như thế đó, khi Người đoái thương cất nỗi hổ nhục tôi phải chịu trước mặt người đời.”

Ca hiệp lễ : x. Lc 1,78-79

Chúa chính là Vầng Đông rực rỡ,

tự chốn cao vời viếng thăm ta,

dẫn ta bước vào đường nẻo an bình.

SUY NIỆM

TIN TƯỞNG VÀ CẬY TRÔNG

Ông Dacaria và bà Êlisabét đều là người công chính và thuộc dòng tư tế, như vậy cuộc hôn nhân của hai ông bà có thể nói là môn đăng hộ đối, và được Thiên Chúa chúc phúc. Tuy nhiên, hai ông bà lại không có con mặc dù đã cao niên. Nỗi đau ấy lại càng trĩu nặng hơn trước những ánh mắt soi mói của người đời. Họ xem sự hiếm muộn là sự trừng phạt của Thiên Chúa cho tội lỗi của họ. Trong hoàn cảnh tưởng chừng như bất lực và vô vọng đó, Thiên Chúa có chương trình riêng của Người, đã làm cho ông bà sinh hoa trái trong tuổi về chiều già nua.

Trong cuộc sống, nhiều lần chúng ta cũng đứng trước tình huống mà mọi giải pháp đều bế tắc và ta cảm nhận được sự bất lực của mình. Đó là dịp để chúng ta khám phá tình thương của Chúa và tin cậy vào quyền năng của Người.

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY

Lạy Chúa, lắm lúc con ngã lòng, mọi hy vọng tưởng như đã vụt tắt. Xin cho con luôn kiên định cậy trông nơi tình thương của Ngài. Amen.

TU ĐỨC SỐNG ĐẠO

Kinh Truyền Tin (17/12): Trở nên chứng nhân của ánh sáng

Chúa Nhật 17/12, Đức Thánh Cha mừng sinh nhật thứ 87. Buổi sáng, nhiều trẻ em và gia đình được hỗ trợ bởi Phòng khám Santa Marta đã đến chúc mừng sinh nhật Đức Thánh Cha. Ngài đã cùng cắt bánh sinh nhật với các trẻ em. Lúc 12 giờ trưa, Đức Thánh Cha đã đến cửa sổ Dinh Tông Toà để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô. Trước khi đọc kinh, Đức Thánh Cha có bài huấn dụ ngắn dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 3 Mùa Vọng.

Bài huấn dụ trước khi đọc Kinh Truyền Tin

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Hôm nay, Chúa nhật thứ ba Mùa Vọng, Tin Mừng nói với chúng ta về sứ mạng của Gioan Tẩy Giả (x. Ga 1,6-8,19-28), cho thấy ông là vị tiên tri được Thiên Chúa sai đến để “làm chứng cho ánh sáng”. (câu 8). Chúng ta hãy suy ngẫm về điều này: làm chứng cho ​​ánh sáng.

Lời chứng. Gioan Tẩy giả chắc chắn là một người lạ thường. Người ta đổ xô đến nghe ông, bị thu hút bởi lối sống của ông, lối sống chính trực và chân thành (xem cc. 6-7). Lời chứng của ông thể hiện qua sự thẳng thắn trong ngôn ngữ, sự trung thực trong cách cư xử, sự khổ hạnh trong cuộc sống của ông. Tất cả những điều này khiến ông khác biệt với những người nổi tiếng và quyền lực khác cùng thời, những người trái ngược đầu tư rất nhiều vào ngoại hình. Những người như ông, ngay thẳng, tự do và can đảm, là những nhân vật sáng ngời, hấp dẫn: họ khuyến khích chúng ta vượt lên trên sự tầm thường và trở thành mẫu mực về cuộc sống tốt đẹp cho người khác. Chúa gửi những người nam nữ như thế đến mọi thời đại. Chúng ta có biết cách nhận ra họ không? Chúng ta có cố gắng học hỏi từ lời chứng của họ và tự vấn bản thân không? Hay chúng ta để mình bị mê hoặc bởi những nhân vật thời trang? Và chúng ta chạy theo những thái độ hời hợt.

Ngược lại, Gioan tỏa sáng khi ông làm chứng cho ánh sáng. Nhưng ánh sáng của ông là gì? Chính ông đã trả lời chúng ta khi ông nói rõ ràng với đám đông đến nghe ông rằng ông không phải là ánh sáng, không phải là Đấng Messia (xem câu 19-20). Ánh sáng là Chúa Giêsu, Chiên Thiên Chúa, “Thiên Chúa cứu độ”. Chỉ có Người cứu chuộc, giải thoát, chữa lành và soi sáng. Vì lý do này, Gioan là “tiếng nói” đồng hành cùng những người anh em đến với Lời; ông phục vụ mà không tìm kiếm danh dự và địa vị: ông là ngọn đèn, trong khi ánh sáng là Chúa Kitô hằng sống (xem cc. 26-27; Ga 5,35).

Anh chị em thân mến, gương của Gioan Tẩy Giả dạy chúng ta ít nhất hai điều. Thứ nhất, chúng ta không thể tự cứu mình: chỉ nơi Thiên Chúa chúng ta mới tìm được ánh sáng sự sống. Thứ hai, mỗi người chúng ta, với sự phục vụ, gắn kết, khiêm nhường, với chứng tá cuộc sống – luôn với ân sủng của Thiên Chúa – có thể trở thành ngọn đèn soi sáng và giúp người khác tìm ra con đường gặp gỡ Chúa Giêsu.

Vì vậy, chúng ta tự hỏi: làm thế nào tôi, trong môi trường nơi tôi đang sống, không phải một ngày xa xôi mà ngay bây giờ, trong Giáng sinh này, có thể trở thành chứng nhân của ánh sáng, chứng nhân của Chúa Kitô?

Xin Mẹ Maria, tấm gương thánh thiện, giúp chúng ta trở thành những người nam nữ phản chiếu Chúa Giêsu, ánh sáng đến trong thế gian.

Sau Kinh Truyền Tin, Đức Thánh Cha nhắc lại hôm qua tại Đền Thánh Đức Mẹ Luján ở Argentina, ĐHY Eduardo Pironio đã được phong chân phước. Ngài là vị mục tử khiêm nhường và nhiệt thành, chứng nhân của hy vọng, là người bảo vệ người nghèo. Ngài đã cộng tác với thánh Gioan Phaolô II trong việc cổ võ cho giáo dân và các Ngày Giới trẻ Thế giới.

Kế đến, Đức Thánh Cha cũng nhớ đến hàng ngàn người di cư băng rừng Darién giữa Colombia và Panamá. Nhiều người, trong đó có phụ nữ và trẻ em bị lừa với những lời hứa hão huyền. Nhiều người đã bỏ mạng trong rừng sâu. Đức Thánh Cha kêu gọi nỗ lực của cộng đồng quốc tế để hỗ trợ và ngăn chặn thảm hoạ này.

Đặc biệt, Đức Thánh Cha kêu gọi “đừng quên anh chị em chúng ta đang đau khổ vì chiến tranh ở Ucraina, Palestine và Israel cũng như các khu vực xung đột khác. Ước gì lễ Giáng sinh đang đến gần củng cố sự dấn thân mở ra những con đường hòa bình”. Đức Thánh Cha ghi nhận: “Tôi tiếp tục nhận được tin tức rất nghiêm trọng và đau đớn từ Gaza. Thường dân không có vũ khí phải hứng chịu các vụ đánh bom và xả súng. Và điều này thậm chí còn xảy ra bên trong khu phức hợp giáo xứ Thánh Gia, nơi không có những kẻ khủng bố mà chỉ có các gia đình, trẻ em, người bệnh và người khuyết tật, các nữ tu. Một người mẹ và con gái của bà, bà Nahida Khalil Anton và con gái Samar Kamal Anton, đã thiệt mạng và những người khác bị thương khi họ đi đến phòng vệ sinh, do những tay súng bắn tỉa. Ngôi nhà của các Nữ tu Mẹ Teresa bị hư hại và máy phát điện của họ bị trúng đạn. Có người nói: ‘Đó là khủng bố, đó là chiến tranh’. Vâng, đó là chiến tranh, đó là khủng bố. Đây là lý do tại sao Kinh thánh nói rằng ‘Thiên Chúa khiến chiến tranh chấm dứt… Ngài bẻ gãy cung và giáo’ (xem Tv 46,9)”. Đức Thánh Cha mời gọi mọi người cầu nguyện xin ơn hoà bình cho những nơi có chiến tranh này.

Cuối cùng, theo truyền thống hằng năm vào Chúa Nhật thứ III Mùa Vọng, mọi người mang tượng Chúa Hài Đồng đến buổi đọc Kinh Truyền Tin để Đức Thánh Cha làm phép. Vì vậy, Đức Thánh Cha đã làm phép các tượng Chúa Hài Đồng được các tín hữu giơ cao, và ngài mời gọi họ mang tượng Chúa về đặt trong mang cỏ của gia đình và cầu nguyện với Chúa Hài đồng.

Vatican News