LỜI CHÚA THỨ BẢY TUẦN XIII THƯỜNG NIÊN

Saturday of the Thirteenth Week in Ordinary Time

Matthew 9:14-17: Shrunken Cloth and New Wineskins | The Noontimes

SNG LI CHÚA

GOSPEL : Mt :14-17

The disciples of John approached Jesus and said,
“Why do we and the Pharisees fast much,
but your disciples do not fast?”
Jesus answered them, “Can the wedding guests mourn
as long as the bridegroom is with them?
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
No one patches an old cloak with a piece of unshrunken cloth,
for its fullness pulls away from the cloak and the tear gets worse.
People do not put new wine into old wineskins.
Otherwise the skins burst, the wine spills out, and the skins are ruined.
Rather, they pour new wine into fresh wineskins, and both are preserved.”  

LỄ và CÁC BÀI ĐỌC

Ca nhập lễ : Tv 46,2

Vỗ tay đi nào, muôn dân hỡi !

Mừng Thiên Chúa, hãy cất tiếng hò reo.

Bài đọc 1 : Am 9,11-15

Ta sẽ đổi vận mạng của Ít-ra-en dân Ta. Ta sẽ trồng chúng lại trên đất xưa chúng ở.

Bài trích sách ngôn sứ A-mốt.

11Đức Chúa phán thế này :
Trong ngày ấy, Ta sẽ dựng lại lều xiêu vẹo của Đa-vít,
bít kín các lỗ hổng của tường thành,
tái thiết những gì đã tan hoang,
xây dựng nó như những ngày xưa cũ ;
12để chúng được chiếm hữu số sót của Ê-đôm
và của tất cả các dân tộc đã được mang danh Ta
– sấm ngôn của Đức Chúa, Đấng thực hiện điều ấy.
13Này đây sắp đến những ngày – sấm ngôn của Đức Chúa –
thợ cày nối gót thợ gặt, kẻ đạp nho tiếp bước người gieo giống ;
núi đồi sẽ ứa ra nước cốt nho, và mọi gò nổng sẽ tuôn chảy.
14Ta sẽ đổi vận mạng của Ít-ra-en dân Ta :
chúng sẽ tái thiết những thành phố điêu tàn và định cư ở đó ;
chúng sẽ uống rượu vườn nho mình trồng,
ăn thổ sản vườn mình canh tác.
15Ta sẽ trồng chúng lại trên đất xưa chúng ở,
và chúng sẽ không còn bị bứng đi
khỏi thửa đất Ta đã ban cho chúng
– Đức Chúa là Thiên Chúa của ngươi phán như vậy.

Đáp ca : Tv 84,9.11-12.13-14 (Đ. c.9b)

Đ. Điều Chúa phán là lời chúc bình an cho dân Người.

9Tôi lắng nghe điều Thiên Chúa phán,
điều Chúa phán là lời chúc bình an
cho dân Người, cho kẻ trung hiếu
và những ai hướng lòng trí về Người.

Đ. Điều Chúa phán là lời chúc bình an cho dân Người.

11Tín nghĩa ân tình nay hội ngộ,
hoà bình công lý đã giao duyên.
12Tín nghĩa mọc lên từ đất thấp,
công lý nhìn xuống tự trời cao.

Đ. Điều Chúa phán là lời chúc bình an cho dân Người.

13Vâng, chính Chúa sẽ tặng ban phúc lộc
và đất chúng ta trổ sinh hoa trái.

14Công lý đi tiền phong trước mặt Người,
mở lối cho Người đặt bước chân.

Đ. Điều Chúa phán là lời chúc bình an cho dân Người.

Tung hô Tin Mừng : Ga 10,27

Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a. Chúa nói : Chiên của tôi thì nghe tiếng tôi ; tôi biết chúng, và chúng theo tôi. Ha-lê-lui-a.

Tin Mừng : Mt 9,14-17

Chẳng lẽ khách dự tiệc cưới lại có thể than khóc, khi chàng rể còn ở với họ.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mát-thêu.

14 Khi ấy, các môn đệ ông Gio-an tiến lại hỏi Đức Giê-su rằng : “Tại sao chúng tôi và các người Pha-ri-sêu ăn chay, mà môn đệ ông lại không ăn chay ?” 15 Đức Giê-su trả lời : “Chẳng lẽ khách dự tiệc cưới lại có thể than khóc, đang khi chàng rể còn ở với họ ? Nhưng khi tới ngày chàng rể bị đem đi khỏi họ, bấy giờ họ mới ăn chay. 16 Chẳng ai lấy vải mới mà vá áo cũ, vì miếng vá sẽ co lại, khiến chỗ rách lại càng rách thêm. 17 Người ta cũng không đổ rượu mới vào bầu da cũ, vì như vậy, bầu sẽ bị nứt : rượu chảy ra và bầu cũng hư. Nhưng rượu mới thì đổ vào bầu mới : thế là giữ được cả hai.”

Ca hiệp lễ : Tv 102,1 

Chúc tụng Chúa đi, hồn tôi hỡi,

toàn thân tôi, hãy chúc tụng Thánh Danh.

SUY NIỆM

RƯỢU MỚI – BẦU MỚI

Khi bình luận về những người có lối sống bảo thủ, không chấp nhận cũng như tiếp nhận sự khác biệt từ bên ngoài, nhà văn Frank Tyger đã từng nói rằng: “Những trí óc đóng chặt đáng sợ hơn những cánh cửa đóng chặt.” 

Những môn đệ ông Gioan và người Pharisêu trong trình thuật Tin Mừng hôm nay là những người đang mang một “trí óc đóng chặt” như thế. Họ luôn bảo thủ tuân theo những lề xưa thói cũ, từ chối học hỏi và đón nhận những cái mới. Vì vậy, Đức Giêsu đã dùng hình ảnh “bầu rượu cũ, bầu rượu mới” là để mong họ có thể thay đổi não trạng, biết bỏ đi những suy nghĩ cũ kỹ, đồng thời biết mở rộng tấm lòng để đón nhận “rượu mới” là đạo lý Tin Mừng mà Người giảng dạy. 

Qua bài Tin Mừng hôm nay, Đức Giêsu mời gọi mỗi người chúng ta từ bỏ đi những não trạng cổ hủ, và những định kiến cứng nhắc, hãy mang lấy một trí óc rộng mở đón nhận những điều mới mẻ mà Chúa Thánh Thần đang thực hiện. 

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY

Lạy Chúa, xin biến đổi tâm hồn con thành chiếc bầu da mới để có thể chứa đầy rượu mới là tình yêu của Ngài. Amen.

TU ĐỨC SỐNG ĐẠO

ĐTC tiếp phái đoàn Toà Thượng phụ Chính thống Constantinople

Ngỏ lời với phái đoàn Toà Thượng phụ Chính thống Constantinople trong cuộc gặp gỡ vào sáng ngày 30/6/2022, Đức Thánh Cha nói rằng “trước thảm cảnh chiến tranh, mối quan tâm hàng đầu của chúng ta không phải là nói chuyện và thảo luận, mà là thương khóc, giúp đỡ người khác và tự mình trải nghiệm sự hoán cải. Là các Kitô hữu, chúng ta được quy tụ để thực thi bác ái, điều chúng ta buộc phải thể hiện với Chúa Giêsu, hiện diện nơi những người di tản, người nghèo và người bị thương tích.”

Hàng năm, phái đoàn Toà Thượng phụ Chính thống Constantinople đến Roma mừng lễ hai thánh Phêrô và Phaolô, bổn mạng Giáo hội Công giáo. Và đến lễ thánh Anrê, phái đoàn Giáo hội Công giáo lại đến Constantinople để mừng lễ bổn mạng của Giáo hội Chính Thống.

Đức Thánh Cha cho biết ngài vui mừng vì họ đã hiện diện trong Thánh lễ kính trọng thể hai thánh Phêrô và Phaolô tại đền thờ thánh Phêrô, điều mà theo ngài biểu lộ rõ ​​ràng sự gần gũi và lòng bác ái huynh đệ của Giáo hội Constantinople đối với Giáo hội Roma.

Trong cuộc gặp gỡ Đức Thánh Cha nói: “Hôm nay, tạ ơn Thiên Chúa, vâng theo thánh ý của Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, và với sự hướng dẫn của Chúa Thánh Thần, các Giáo hội của chúng ta thực hiện một cuộc đối thoại huynh đệ và kết quả và dấn thân một cách xác tín và không thể đảo ngược trên con đường tái lập sự hiệp thông trọn vẹn.”

Sự hoà giải và hiệp nhất của Kitô hữu góp phần cho hoà bình

Đức Thánh Cha đặc biệt nhắc đến Đức Thượng phụ quá cố Athenagoras, người đã nói về “các Giáo hội Chị em, các Dân tộc Anh em.” Từ điểm này, ngài nhận định rằng trong thế giới đang bị phân chia bởi một cuộc chiến tranh xâm lược tàn khốc và vô nghĩa, trong đó rất nhiều Kitô hữu đang chiến đấu với nhau, sự hoà giải giữa các Kitô hữu bị chia rẽ, như một cách thức góp phần vào hòa bình giữa các dân tộc đang xung đột, là một cân nhắc kịp thời nhất hiện nay.

Tiếp đến Đức Thánh Cha cũng khẳng định rằng việc tìm kiếm sự hiệp nhất của Kitô hữu không chỉ là một câu hỏi nội bộ của các Giáo hội, nhưng là điều kiện thiết yếu để thực hiện một tình huynh đệ phổ quát đích thực, được thể hiện trong công lý và tình liên đới đối với tất cả mọi người.

Các Kitô hữu được mời gọi suy tư nghiêm túc: Loại thế giới nào chúng ta muốn xuất hiện sau sự bùng nổ của sự thù địch và xung đột khủng khiếp này? Và chúng ta đã chuẩn bị đóng góp gì ngay bây giờ để hướng tới một nhân loại huynh đệ hơn? Chúng ta phải tìm câu trả lời nơi Chúa Giêsu, Đấng kêu gọi chúng ta giàu lòng thương xót và không bao giờ bạo lực.

Bắt đầu lại từ Chúa Giêsu – Đấng phá bỏ những bức tường thù hận và chia rẽ 

Đức Thánh Cha kêu gọi đừng biến Chúa Cha thành vị thần của các ý tưởng của chúng ta và của riêng các quốc gia của chúng ta. Ngài kêu gọi hãy bắt đầu lại từ Chúa Giêsu, Đấng bằng sự nhập thể, cái chết và sự phục sinh của Người, phá bỏ những bức tường thù hận và chia rẽ giữa mọi người (x. Ep 2,14) “Hãy nhận ra rằng không còn là lúc để sắp xếp các chương trình nghị sự của giáo hội phù hợp với tiêu chuẩn quyền lực và hiệu quả của thế giới, mà là phù hợp với thông điệp hòa bình mang tính ngôn sứ táo bạo của Phúc Âm. Với sự khiêm tốn và nhiều lời cầu nguyện, nhưng cũng với lòng can đảm và thẳng thắn.” (CSR_2762_2022)

Hồng Thủy – Vatican News