Monday of Holy Week
SỐNG LỜI CHÚA
GOSPEL : Jn 12:1-11
Six days before Passover Jesus came to Bethany,
where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
They gave a dinner for him there, and Martha served,
while Lazarus was one of those reclining at table with him.
Mary took a liter of costly perfumed oil
made from genuine aromatic nard
and anointed the feet of Jesus and dried them with her hair;
the house was filled with the fragrance of the oil.
Then Judas the Iscariot, one of his disciples,
and the one who would betray him, said,
“Why was this oil not sold for three hundred days’ wages
and given to the poor?”
He said this not because he cared about the poor
but because he was a thief and held the money bag
and used to steal the contributions.
So Jesus said, “Leave her alone.
Let her keep this for the day of my burial.
You always have the poor with you, but you do not always have me.”
The large crowd of the Jews found out that he was there and came,
not only because of him, but also to see Lazarus,
whom he had raised from the dead.
And the chief priests plotted to kill Lazarus too,
because many of the Jews were turning away
and believing in Jesus because of him.
BÀI ĐỌC
Bài đọc 1 : Is 42,1-7
Người sẽ không kêu to, không nói lớn, không để ai nghe tiếng giữa phố phường.
Bài trích sách ngôn sứ I-sai-a.
1 Đức Chúa phán :
“Đây là người tôi trung Ta nâng đỡ,
là người Ta tuyển chọn và hết lòng quý mến,
Ta cho thần khí Ta ngự trên người ;
người sẽ làm sáng tỏ công lý trước muôn dân.
2Người sẽ không kêu to, không nói lớn,
không để ai nghe tiếng giữa phố phường.
3Cây lau bị giập, người không đành bẻ gẫy,
tim đèn leo lét, cũng chẳng nỡ tắt đi.
Người sẽ trung thành làm sáng tỏ công lý.
4Người không yếu hèn, không chịu phục,
cho đến khi thiết lập công lý trên địa cầu.
Dân các hải đảo xa xăm đều mong được người chỉ bảo.
5Đây là lời Thiên Chúa, lời Đức Chúa,
Đấng sáng tạo và căng vòm trời,
Đấng trải rộng mặt đất với hoa màu tràn lan,
Đấng ban hơi thở cho dân trên mặt đất,
ban sinh khí cho toàn thể cư dân.
6Người phán thế này : “Ta là Đức Chúa, Ta đã gọi ngươi,
vì muốn làm sáng tỏ đức công chính của Ta.
Ta đã nắm tay ngươi,
đã gìn giữ ngươi và đặt làm giao ước với dân,
làm ánh sáng chiếu soi muôn nước,
7để mở mắt cho những ai mù loà,
đưa ra khỏi tù những người bị giam giữ,
dẫn ra khỏi ngục những kẻ ngồi trong chốn tối tăm.”
Đáp ca : Tv 26,1.2.3.13-14 (Đ. c.1a)
Đ. Chúa là nguồn ánh sáng và ơn cứu độ của tôi.
1Chúa là nguồn ánh sáng và ơn cứu độ của tôi,
tôi còn sợ người nào ?
Chúa là thành luỹ bảo vệ đời tôi,
tôi khiếp gì ai nữa ?
Đ. Chúa là nguồn ánh sáng và ơn cứu độ của tôi.
2Khi ác nhân xông vào, định nuốt sống thân tôi,
ai ngờ chính đối phương, chính những thù địch ấy,
lại lảo đảo té nhào.
Đ. Chúa là nguồn ánh sáng và ơn cứu độ của tôi.
3Dù cả một đạo quân vây đánh, lòng tôi chẳng sợ gì.
Dù có phải lâm vào chiến trận, tôi vẫn cứ cậy tin.
Đ. Chúa là nguồn ánh sáng và ơn cứu độ của tôi.
13Tôi vững vàng tin tưởng
sẽ được thấy ân lộc Chúa ban trong cõi đất dành cho kẻ sống.
14Hãy cậy trông vào Chúa, mạnh bạo lên, can đảm lên nào !
Hãy cậy trông vào Chúa.
Đ. Chúa là nguồn ánh sáng và ơn cứu độ của tôi.
Tung hô Tin Mừng
Muôn lạy Vua Ki-tô, chỉ có Ngài thương đến thần dân tội lỗi.
TIN MỪNG : Ga 12,1-11
Hãy để cô ấy yên. Cô đã giữ dầu thơm này là có ý dành cho ngày mai táng Thầy.
✠Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.
1 Sáu ngày trước lễ Vượt Qua, Đức Giê-su đến làng Bê-ta-ni-a, nơi anh La-da-rô ở. Anh này đã được Người cho sống lại từ cõi chết. 2 Ở đó, người ta dọn bữa ăn tối thết đãi Đức Giê-su ; cô Mác-ta lo hầu bàn, còn anh La-da-rô là một trong những kẻ cùng dự tiệc với Người. 3 Cô Ma-ri-a lấy một cân dầu thơm cam tùng nguyên chất và quý giá xức chân Đức Giê-su, rồi lấy tóc mà lau. Cả nhà sực mùi thơm. 4 Một trong các môn đệ của Đức Giê-su là Giu-đa Ít-ca-ri-ốt, kẻ sẽ nộp Người, liền nói : 5 “Sao lại không bán dầu thơm đó lấy ba trăm quan tiền mà cho người nghèo ?” 6 Y nói thế, không phải vì lo cho người nghèo, nhưng vì y là một tên ăn cắp : y giữ túi tiền và thường lấy cho mình những gì người ta bỏ vào quỹ chung. 7 Đức Giê-su nói : “Hãy để cô ấy yên. Cô đã giữ dầu thơm này là có ý dành cho ngày mai táng Thầy. 8 Thật vậy, người nghèo thì bên cạnh anh em lúc nào cũng có ; còn Thầy, anh em không có mãi đâu.” 9 Một đám đông người Do-thái biết Đức Giê-su đang ở đó. Họ tuôn đến, không phải chỉ vì Đức Giê-su, nhưng còn để nhìn thấy anh La-da-rô, kẻ đã được Người cho sống lại từ cõi chết. 10 Các thượng tế mới quyết định giết cả anh La-da-rô nữa, 11 vì tại anh mà nhiều người Do-thái đã bỏ họ và tin vào Đức Giê-su.
SUY NIỆM
CHỨNG NHÂN SỐNG ĐỘNG
Mẹ Têrêsa Calcutta đã là hiện thân của Đức Giêsu trên đất nước Ấn Độ. Mẹ đã trở nên lời chứng cho Đấng “ở giữa nhân loại” bằng chính cuộc đời mình.
Vì tại anh Ladarô mà nhiều người đã tin theo Đức Giêsu. Câu chuyện kết thúc dang dở. Thánh Gioan không cho chúng ta biết kết quả Ladarô có bị giết hay không. Thế nhưng, sự hiện diện của anh bên cạnh Đức Giêsu có giá trị chứng nhân và tông đồ. Cùng với Ladarô là hai cô chị: Mácta đon đả phục vụ Chúa và Maria xức dầu thơm chân Chúa. Họ vẫn đón tiếp Chúa vào gia đình mình, bất chấp những cái nhìn không thiện cảm của dân chúng và giới lãnh đạo.
Là người Công giáo, chúng ta được mời gọi như lời Thánh Giáo hoàng Phaolô VI nói: “Con người hôm nay tin vào cuộc sống và hành động hơn là lý thuyết. Họ có thể tin vào lời rao giảng của chúng ta, khi chúng ta đã sống và thể hiện điều chúng ta đã rao giảng”.
(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)
LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY
Lạy Chúa, xin dạy con biết đem yêu thương vào nơi lăng nhục, đem an hòa vào nơi tranh chấp, đem chân lý vào chốn lỗi lầm. Amen.
TU ĐỨC SỐNG ĐẠO
ĐTC mời các gia đình viết bài suy niệm Đàng Thánh Giá thứ Sáu Tuần Thánh
Nhân dịp Năm Gia đình, Đức Thánh Cha đã uỷ thác cho các gia đình soạn các bài suy niệm và lời cầu nguyện Đàng Thánh Giá vào thứ Sáu Tuần Thánh năm nay.
Ngày 7/4/2022, ông Matteo Bruni, Giám đốc Phòng Báo chí Toà Thánh cho biết: “Nhân dịp năm gia đình, trong đó Giáo hội kỷ niệm 5 năm tông huấn Amoris Laetitia – Niềm vui của Tình yêu, Đức Thánh Cha Phanxicô đã giao phó việc soạn thảo các bản văn suy niệm và cầu nguyện Đàng Thánh Giá vào thứ Sáu Tuần Thánh tại Đấu trường Colosseo cho một số gia đình liên kết với các cộng đoàn và hiệp hội Công giáo trong hoạt động và trợ giúp tình nguyện. Theo các chủ đề đã chọn, một số gia đình sẽ vác Thánh Giá giữa các chặng (của Đàng Thánh Giá).”
Năm Gia đình Amoris Laetitia
Amoris Laetitia là tông huấn hậu Thượng Hội đồng của Đức Thánh Cha Phanxicô đề cập đến việc chăm sóc mục vụ cho các gia đình. Tông huấn được ban hành ngày 19/3/2016, hậu Thượng Hội đồng Giám mục về Gia đình được tổ chức tại Vatican vào năm 2014 và 2015.
Vào ngày 19/3/2021, Giáo hội kỷ niệm 5 năm ban hành tông huấn Amoris Laetitia, về vẻ đẹp và niềm vui của tình yêu trong gia đình. Vào ngày hôm đó, Đức Thánh Cha Phanxicô đã phát động Năm Gia đình Amoris Laetitia; năm này sẽ kết thúc vào ngày 26/6 năm nay, với Đại hội các Gia đình lần thứ 10 được tổ chức tại Roma.
Đàng Thánh Giá tại Đấu trường Colosseo
Vào chiều thứ Sáu Tuần Thánh, Đức Thánh Cha sẽ chủ sự cử hành phụng vụ tưởng niệm cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu tại đền thờ thánh Phêrô. Sau đó, lúc 9:15 tối, ngài sẽ chủ sự buổi ngắm Đàng Thánh Giá tại Đấu trường Colosseo.
Trong hai năm qua, do đại dịch Covid-19, buổi ngắm Đàng Thánh Giá được cử hành tại quảng trường thánh Phêrô. Năm nay, tình hình lây nhiễm đang giảm bớt, Đàng Thánh Giá lại được cử hành tại đấu trường Colosseo.
Các bài suy niệm Đàng Thánh Giá
Hàng năm, Đức Thánh Cha giao việc soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá và cầu nguyện cho một nhóm, hiệp hội hoặc cá nhân để tìm kiếm nguồn cảm hứng về cuộc khổ nạn của Chúa từ những khía cạnh khác nhau.
Năm ngoái, các bài suy niệm và cầu nguyện được giao cho các trẻ em thuộc một nhóm hướng đạo và một giáo xứ ở Roma. Các em kể lại những đau khổ lớn nhỏ trong cuộc sống hàng ngày, từ nỗi sợ hãi bóng tối đến việc bị bỏ rơi, trải nghiệm giới hạn của bản thân, bị bắt nạt ở trường, cãi vã với cha mẹ, đến nỗi sợ hãi về đại dịch.
Năm 2020, các bài suy niệm được giao cho các tù nhân của một nhà tù ở thành phố Padova của Ý. Họ nói về nỗi đau của một gia đình bị sát hại hoặc con gái của một người mang bản án chung thân; nỗi đau khổ của người mẹ của một tù nhân và niềm hy vọng của một linh mục bị buộc tội và sau đó được tuyên bố hoàn toàn vô tội sau 8 năm; trách nhiệm của một nhà giáo dục trong tù, một giáo lý viên, một tu sĩ tình nguyện và một cảnh sát trại giam.
Hồng Thủy – Vatican News