LỜI CHÚA THỨ NĂM TUẦN IV MÙA CHAY

Thursday of the Fourth Week of Lent

A group of people in robes

Description automatically generated with low confidence

SNG LI CHÚA

GOSPEL : Jn 5:31-47

Jesus said to the Jews:
“If I testify on my own behalf, my testimony is not true.
But there is another who testifies on my behalf,
and I know that the testimony he gives on my behalf is true.
You sent emissaries to John, and he testified to the truth.
I do not accept human testimony,
but I say this so that you may be saved.
He was a burning and shining lamp,
and for a while you were content to rejoice in his light.
But I have testimony greater than John’s.
The works that the Father gave me to accomplish,
these works that I perform testify on my behalf
that the Father has sent me.
Moreover, the Father who sent me has testified on my behalf.
But you have never heard his voice nor seen his form,
and you do not have his word remaining in you,
because you do not believe in the one whom he has sent.
You search the Scriptures,
because you think you have eternal life through them;
even they testify on my behalf.
But you do not want to come to me to have life.

“I do not accept human praise;
moreover, I know that you do not have the love of God in you.
I came in the name of my Father,
but you do not accept me;
yet if another comes in his own name,
you will accept him.
How can you believe, when you accept praise from one another
and do not seek the praise that comes from the only God?
Do not think that I will accuse you before the Father:
the one who will accuse you is Moses,
in whom you have placed your hope.
For if you had believed Moses,
you would have believed me,
because he wrote about me.
But if you do not believe his writings,
how will you believe my words?”

BÀI ĐỌC

Bài đọc 1 : Xh 32,7-14

Xin Chúa thương đừng hại dân Ngài.

Bài trích sách Xuất hành.

7 Ngày ấy, Đức Chúa phán với ông Mô-sê rằng : “Hãy đi xuống, vì dân ngươi đã hư hỏng rồi, dân mà ngươi đã đưa lên từ đất Ai-cập. 8 Chúng đã vội đi ra ngoài con đường Ta truyền cho chúng đi. Chúng đã đúc một con bê, rồi sụp xuống lạy nó, tế nó và nói : ‘Hỡi Ít-ra-en, đây là thần của ngươi đã đưa ngươi lên từ đất Ai-cập’.” 9 Đức Chúa lại phán với ông Mô-sê : “Ta đã thấy dân này rồi, đó là một dân cứng đầu cứng cổ. 10 Bây giờ cứ để mặc Ta, cứ để cơn thịnh nộ của Ta bừng lên phạt chúng, và Ta sẽ tiêu diệt chúng. Nhưng Ta sẽ làm cho ngươi thành một dân lớn.”

11 Ông Mô-sê cố làm cho nét mặt Đức Chúa, Thiên Chúa của ông, dịu lại. Ông thưa : “Lạy Đức Chúa, tại sao Ngài lại bừng bừng nổi giận với dân Ngài, dân mà Ngài đã giơ cánh tay mạnh mẽ uy quyền đưa ra khỏi đất Ai-cập ? 12 Tại sao người Ai-cập lại có thể rêu rao : Chính vì ác tâm mà Người đã đưa chúng ra, để giết chúng trong miền núi và tiêu diệt chúng khỏi mặt đất ? Xin Ngài nguôi cơn thịnh nộ và xin Ngài thương đừng hại dân Ngài. 13 Xin Ngài nhớ đến các tôi tớ Ngài là Áp-ra-ham, I-xa-ác và Ít-ra-en ; Ngài đã lấy chính danh Ngài mà thề với các vị ấy rằng : Ta sẽ làm cho dòng dõi các ngươi đông đúc như sao trên trời, và sẽ ban cho dòng dõi các ngươi tất cả miền đất ấy, là miền đất Ta đã hứa ; chúng sẽ được thừa hưởng miền đất ấy đến muôn đời.” 14 Đức Chúa đã thương, không giáng phạt dân Người như Người đã đe.

Đáp ca : Tv 105,19-20.21-22.23 (Đ. c.4a)

Đ. Lạy Chúa, xin Ngài nhớ đến con, bởi lòng thương dân Ngài.

19Tại Khô-rếp, họ đúc một con bê,
rồi phủ phục tôn thờ tượng đó.
20Họ đổi Chúa vinh quang lấy hình bò ăn cỏ.

Đ. Lạy Chúa, xin Ngài nhớ đến con, bởi lòng thương dân Ngài.

21Họ quên Thiên Chúa là Vị Cứu Tinh
từng làm việc lớn lao bên miền Ai-cập,
22việc diệu kỳ trong cõi đất Kham,
việc khiếp kinh giữa lòng Biển Đỏ.

Đ. Lạy Chúa, xin Ngài nhớ đến con, bởi lòng thương dân Ngài.

23Chúa tính chuyện sẽ tiêu diệt họ,
nếu người Chúa chọn là Mô-sê
chẳng đem thân cản lối, ở ngay trước mặt Người,
hầu ngăn cơn thịnh nộ, kẻo Chúa diệt trừ dân.

Đ. Lạy Chúa, xin Ngài nhớ đến con, bởi lòng thương dân Ngài.

Tung hô Tin Mừng : Ga 3,16

Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì được sống muôn đời.

TIN MNG : Ga 5,31-47

Kẻ tố cáo các ông chính là ông Mô-sê, người mà các ông tin cậy.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.

31 Khi ấy, Đức Giê-su nói với người Do-thái rằng : “Nếu tôi làm chứng về chính mình, thì lời chứng của tôi không thật. 32 Có Đấng khác làm chứng về tôi, và tôi biết : lời Người làm chứng về tôi là lời chứng thật. 33 Chính các ông đã cử người đến gặp ông Gio-an, và ông ấy đã làm chứng cho sự thật. 34 Phần tôi, tôi không cần lời chứng của một phàm nhân, nhưng tôi nói ra những điều này để các ông được cứu độ. 35 Ông Gio-an là ngọn đèn cháy sáng, và các ông đã muốn vui hưởng ánh sáng của ông trong một thời gian. 36 Nhưng phần tôi, tôi có một lời chứng lớn hơn lời chứng của ông Gio-an : đó là những việc Chúa Cha đã giao cho tôi để tôi hoàn thành ; chính những việc tôi làm đó làm chứng cho tôi rằng Chúa Cha đã sai tôi. 37 Chúa Cha, Đấng đã sai tôi, chính Người cũng đã làm chứng cho tôi. Các ông đã không bao giờ nghe tiếng Người, cũng chẳng bao giờ thấy tôn nhan Người. 38 Các ông đã không để cho lời Người ở mãi trong lòng, bởi vì chính các ông không tin vào Đấng Người đã sai đến. 39 Các ông nghiên cứu Kinh Thánh, vì nghĩ rằng trong đó các ông sẽ tìm được sự sống đời đời. Mà chính Kinh Thánh lại làm chứng về tôi. 40 Các ông không muốn đến cùng tôi để được sự sống.

41 “Tôi không cần người đời tôn vinh. 42 Nhưng tôi biết : các ông không có lòng yêu mến Thiên Chúa. 43 Tôi đã đến nhân danh Cha tôi, nhưng các ông không đón nhận. Nếu có ai khác nhân danh mình mà đến, thì các ông lại đón nhận. 44 Các ông tôn vinh lẫn nhau và không tìm kiếm vinh quang phát xuất từ Thiên Chúa duy nhất, thì làm sao các ông có thể tin được ?

45 “Các ông đừng tưởng là tôi sẽ tố cáo các ông với Chúa Cha. Kẻ tố cáo các ông chính là ông Mô-sê, người mà các ông tin cậy. 46 Vì nếu các ông tin ông Mô-sê, thì hẳn các ông cũng tin tôi, bởi lẽ ông ấy đã viết về tôi. 47 Nhưng nếu điều ông ấy viết mà các ông không tin, thì làm sao tin được lời tôi nói ?”

SUY NIỆM

ĐỂ LỜI CHÚA Ở LẠI TRONG TA

Hai ông cháu đi dạo trên hè phố. Họ đến cạnh một hàng rào được trồng hoa hồng rất đẹp. Cô bé nói: “Nội ơi, hoa hồng thơm quá, cháu rất thích mùi hoa này!”. Bỗng có giọng nói của một bà già từ trong mái hiên vọng ra: “nếu thích cháu cứ việc hái. Tôi trồng những bông hồng này mục đích là để những người khác được hạnh phúc. Tôi không thấy họ. Tôi mù!”. Hai ông cháu xin ngắt một bông hoa rồi cám ơn bà ra về, lòng đầy niềm vui. 

Trong bài Tin Mừng hôm nay, Đức Giêsu trách người Do Thái cứng lòng đã không tin vào Người và không để cho Lời Chúa được ở lại trong lòng họ. Lời Chúa là Lời chân lý, Lời ấy dẫn đưa con người đạt đến hạnh phúc đích thực. 

Người Kitô hữu được mời gọi hãy dành cho Lời Chúa một vị trí xứng đáng trong lòng mình. Lời Chúa đem lại hạnh phúc cho ta, và mời gọi ta đem niềm vui đến cho người khác. Qua việc giúp đỡ và đem bình an đến cho tha nhân, chúng ta cũng đang để cho Lời được triển nở và sinh hoa trái nơi cuộc đời mình. 

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY

Lạy Chúa, xin Lời Chúa luôn ở cùng con và giúp con biết dùng những hành động đơn sơ của mình để giúp ích tha nhân và đem niềm vui đến cho mọi người. Amen.

TU ĐỨC SỐNG ĐẠO

Tín hữu Công giáo trên toàn thế giới được mời gọi hỗ trợ Giáo hội tại Thánh Địa

Đức Hồng y Leonardo Sandri, Tổng trưởng Bộ các Giáo hội Đông phương đã gửi thư cho các tín hữu Công giáo trên toàn thế giới kêu gọi đóng góp cho cuộc lạc quyên hàng năm “Pro Terra Santa” – Hỗ trợ Thánh Địa – thường được thực hiện vào thứ Sáu Tuần Thánh. Đức Hồng y nói rằng đây là một cách đầu tư cho tương lai của Giáo hội tại Thánh Địa.

Tất cả các giáo xứ trên thế giới được yêu cầu thực hiện cuộc lạc quyên đặc biệt hàng năm này. Cuộc lạc quyên nhắm giúp các Kitô hữu ở vùng đất nơi Chúa Giêsu đã sinh ra, đã sống, đã chết và phục sinh.

Số tiền thu được là nguồn hỗ trợ vật chất chính cho đời sống của các Kitô hữu tại Thánh Địa, cụ thể là cho việc bảo tồn các nơi thánh, hỗ trợ thiểu số Kitô hữu trong khu vực và đào tạo các ơn gọi linh mục, cũng như hỗ trợ việc giáo dục cho người Hồi giáo Palestine để xây dựng “một quốc gia nơi có sự tôn trọng lẫn nhau.”

Đức Hồng y Sandri viết trong thư kêu gọi: “Nếu chúng ta mất đi gốc rễ của mình thì làm thế nào, ở bất cứ nơi nào trên thế giới, chúng ta có thể là một cây sinh trưởng và sinh hoa trái yêu thương, bác ái và chia sẻ?” Và ngài nói thêm: “Cử chỉ dâng cúng, dù chỉ là một việc nhỏ, nhưng của mọi người, như đồng tiền của bà góa, cho phép anh chị em chúng ta tiếp tục sống, hy vọng và làm chứng sống động cho Ngôi Lời đã làm người ở mọi nơi và trên đường phố, những nơi đã thấy sự hiện diện của Người.”

Đức Hồng y cho biết rằng cuộc lạc quyên năm nay đặc biệt quan trọng vì trong hai năm qua, các Kitô hữu ở Thánh Địa không có tín hữu hành hương đến thăm các nơi thánh và các cộng đoàn địa phương. Các gia đình lâm vào cảnh khốn khổ, hầu hết là do không có việc làm khi không có tín hữu hành hương.

Đức Thánh Cha đã thể hiện sự gần gũi của ngài với các Giáo hội Đông phương. Do đó, để đáp lại cử chỉ của Đức Thánh Cha, Đức Hồng y Sandri mời gọi tín hữu Công giáo ở khắp mọi nơi hãy mở rộng cái nhìn yêu thương về Thánh Địa và trao tặng những cử chỉ an ủi bé nhỏ của họ.” (CSR_1213_2022)

Hồng Thủy – Vatican News