LƯƠNG THỰC HẰNG NGÀY

THỨ HAI TUẦN XVIII THƯỜNG NIÊN

Monday of the Eighteenth Week in Ordinary Time

Bring it to Jesus- Matthew 14:13-21 - Caritas

SNG LI CHÚA

GOSPEL : Mt 14:13-21

When Jesus heard of the death of John the Baptist,
he withdrew in a boat to a deserted place by himself.
The crowds heard of this and followed him on foot from their towns.
When he disembarked and saw the vast crowd,
his heart was moved with pity for them, and he cured their sick.
When it was evening, the disciples approached him and said,
“This is a deserted place and it is already late;
dismiss the crowds so that they can go to the villages
and buy food for themselves.”
He said to them, “There is no need for them to go away;
give them some food yourselves.”
But they said to him,
“Five loaves and two fish are all we have here.”
Then he said, “Bring them here to me,”
and he ordered the crowds to sit down on the grass.
Taking the five loaves and the two fish, and looking up to heaven,
he said the blessing, broke the loaves,
and gave them to the disciples,
who in turn gave them to the crowds.
They all ate and were satisfied,
and they picked up the fragments left over–
twelve wicker baskets full.
Those who ate were about five thousand men,
not counting women and children.

Bài đọc :

Ca nhập lễ : Tv 69,2.6

Lạy Chúa Trời, xin đến giúp con

muôn lạy Chúa, xin mau phù trợ !

Ngài là Đấng phù trợ,

là Đấng giải thoát con,

muôn lạy Chúa, xin đừng trì hoãn.

Bài đọc 1 : Ds 11,4b-15

Một mình con không thể gánh cả dân này được nữa.

Bài trích sách Dân số.

4b Ngày ấy, con cái Ít-ra-en nói : “Ai sẽ cho chúng ta có thịt ăn đây ? 5 Nhớ thuở nào ta ăn cá bên Ai-cập mà không phải trả tiền, rồi nào dưa gang, dưa bở, nào hẹ, nào hành, nào tỏi. 6 Còn bây giờ đời ta tàn rồi ; mọi thứ đó hết sạch, chỉ còn thấy man-na thôi.”

7 Man-na như hạt ngò và trông nó như nhựa hương. 8 Dân cứ việc chia nhau đi lượm, cho vào cối xay hoặc cối giã mà nghiền tán ra, rồi bỏ vào nồi nấu bánh, và mùi vị của nó như mùi vị bánh chiên dầu. 9 Đêm về sương rơi trên doanh trại, thì man-na cũng rơi xuống.

10 Ông Mô-sê nghe thấy dân tụm năm tụm bảy theo thị tộc mà kêu khóc tại cửa lều của mình. Còn Đức Chúa thì bừng bừng nổi giận. Ông lấy làm khổ tâm 11 và thưa với Đức Chúa : “Sao Ngài lại làm khổ tôi tớ Ngài ? Tại sao con lại không đẹp lòng Ngài, khiến Ngài đặt gánh nặng tất cả dân này lên con ? 12 Có phải con đã cưu mang tất cả dân này không ? Có phải con đã sinh ra nó không mà Ngài lại bảo con : ‘Hãy bồng nó vào lòng, như vú nuôi bồng trẻ thơ, mà đem vào miền đất Ta đã thề hứa với cha ông chúng ?’ 13 Con lấy đâu ra thịt cho cả dân này ăn, khi chúng khóc lóc đòi con : ‘Cho chúng tôi thịt để chúng tôi ăn ?’ 14 Một mình con không thể gánh cả dân này được nữa, vì nó nặng quá sức con. 15 Nếu Ngài xử với con như vậy, thì thà giết con đi còn hơn -ấy là nếu con đẹp lòng Ngài ! Đừng để con thấy mình phải khổ nữa !”

Đáp ca : Tv 80,12-13.14-15.16-17 (Đ. c.2a)

Đ. Reo lên mừng Thiên Chúa, Đấng trợ lực chúng ta !

12Dân Ta đã chẳng nghe lời,
Ít-ra-en nào đâu có chịu.
13Ta đành mặc họ lòng chai dạ đá,
muốn đi đâu thì cứ việc đi !

Đ. Reo lên mừng Thiên Chúa, Đấng trợ lực chúng ta !

14Ôi dân Ta mà đã nghe lời,
Ít-ra-en chịu theo đường Ta chỉ,
15thì hết những địch thù của chúng,
những kẻ hà hiếp chúng xưa nay,
Ta tức khắc trở tay quật ngã.

Đ. Reo lên mừng Thiên Chúa, Đấng trợ lực chúng ta !

16Kẻ thù Chúa sẽ cầu thân nịnh bợ,
ấy là số phận chúng muôn đời ;
17còn dân Ta, Ta sẽ nuôi bằng lúa mì tinh hảo,
mật ong rừng, Ta cho hưởng thoả thuê.

Đ. Reo lên mừng Thiên Chúa, Đấng trợ lực chúng ta !

Tung hô Tin Mừng : Mt 4,4b

Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a. Người ta sống không chỉ nhờ cơm bánh, nhưng còn nhờ mọi lời miệng Thiên Chúa phán ra. Ha-lê-lui-a.

Tin Mừng : Mt 14,13-21

Ngước mắt lên trời, Đức Giê-su dâng lời chúc tụng, và bẻ ra, trao cho môn đệ, còn các môn đệ trao cho dân chúng.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mát-thêu.

13 Khi ấy, được tin ông Gio-an Tẩy Giả chết, Đức Giê-su xuống thuyền đến một chỗ hoang vắng riêng biệt. Nghe biết vậy, đông đảo dân chúng từ các thành đi bộ mà theo Người. 14 Ra khỏi thuyền, Đức Giê-su trông thấy một đoàn người đông đảo thì chạnh lòng thương, và chữa lành các bệnh nhân của họ.

15 Chiều đến, các môn đệ lại gần thưa với Người : “Nơi đây hoang vắng, và đã muộn rồi, vậy xin Thầy cho dân chúng về, để họ vào các làng mạc mua lấy thức ăn.” 16 Đức Giê-su bảo : “Họ không cần phải đi đâu cả, chính anh em hãy cho họ ăn.” 17 Các ông đáp : “Ở đây, chúng con chỉ có vỏn vẹn năm cái bánh và hai con cá !” 18 Người bảo : “Đem lại đây cho Thầy !” 19 Sau đó, Người truyền cho dân chúng ngồi xuống cỏ. Người cầm lấy năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời, dâng lời chúc tụng, bẻ ra, trao cho môn đệ, và môn đệ trao cho đám đông. 20 Ai nấy đều ăn và được no nê. Những mẩu bánh còn thừa, người ta thu lại được mười hai giỏ đầy. 21 Số người ăn khoảng chừng năm ngàn đàn ông, không kể đàn bà và trẻ con.

Ca hiệp lễ : Kn 16,20 

Lạy Chúa,

Chúa đã ban cho chúng con bánh bởi trời,

bánh có đủ mọi mùi thơm ngon

và mọi hương vị ngọt ngào.

SUY NIỆM

NGƯỜI NUÔI VÀ CỦA NUÔI

Đức Giêsu hoàn toàn hiến mình vào trong lời của Người, và Người đã trở thành “người nuôi” và “của nuôi” toàn thể nhân loại.

Thật vậy, các môn đệ là những người đề nghị cho đám đông về để mua thức ăn, nhưng chính Đức Giêsu đã muốn các môn đệ sẽ cho dân ăn. Chính Đức Giêsu làm chủ phép lạ ngày hôm ấy: Bánh và cá là của các môn đệ, nhưng của ăn nuôi năm ngàn người đàn ông là của Đức Giêsu; các môn đệ là những người trao của ăn cho dân, nhưng chính Đức Giêsu đã trao của ăn đó cho các môn đệ trước, rồi các ông trao lại cho dân chúng.

Đức Giêsu đã trở nên nguồn thần lương đích thực, và ban phát thần lương ấy cho những ai tin và thuộc về Người. Nhờ đó, những ai tin vào lòng thương xót, tin vào quyền năng và tin vào Đức Giêsu thì không hề phải đói nhưng luôn được thỏa thuê ơn phúc.

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY

Lạy Chúa, xin giúp chúng con nhận ra Chúa là nguồn thần lương để chúng con luôn được no thỏa. Amen.

TU ĐỨC SỐNG ĐẠO

ĐỨC THÁNH CHA GIẢI TỘI CHO MỘT SỐ BẠN TRẺ
THAM DỰ NGÀY GIỚI TRẺ THẾ GIỚI

Vatican News (04.08.2023) – Sáng thứ Sáu, ngày 04/8/2023, ngày thứ ba trong chuyến tông du đến Bồ Đào Nha và chủ sự Đại hội Giới trẻ Thế giới, vào lúc 8 giờ 45’ giờ địa phương, từ Toà Sứ thần Đức Thánh Cha đến Vườn Vasco da Gama cách đó 8 km, để giải tội cho một số bạn trẻ tham dự Đại hội Giới trẻ Thế giới.

Vườn Vasco da Gama

Vasco da Gama là một khu vườn công cộng ở Belém, gần với quảng trường Praça do Império. Quảng trường được xây dựng vào năm 1940, trong dịp Triển lãm Thế giới Bồ Đào Nha, kỷ niệm lịch sử quốc gia. Quảng trường lớn nhất của bán đảo Iberia, nằm gần tuviệnJerónimos và Trung tâm Văn hoá Belém. Khu vườn hình vuông với kích thước 175 x 175 m, gồm nhiều ô vuông, tạo nên một không gian rộng 3.300 m² với các lối đi. Những khu vườn hội tụ về trung tâm hướng tới một đài phun nước lớn được chiếu sáng.

Đức Thánh Cha giải tội cho một số bạn trẻ

Đây là lần thứ hai Đức Thánh Cha giải tội cho các bạn trẻ trong kỳ Đại hội Giới trẻ Thế giới. Lần đầu tiên ngài giải tội cho các bạn trẻ trong sự kiện tương tự tại Panama năm 2019.

Khi đến nơi, Đức Thánh Cha được rất nhiều người chào đón bằng những tràng vỗ tay và lời ca hò reo. Đức Thánh Cha đã giải tội cho ba người: một người Tây Ban Nha, 21 tuổi, một người Guatemala 33 tuổi và một người Ý 19 tuổi.

Sau khi giải tội ngài lên xe đi đến “Trung tâm Giáo xứ Serafina” cách đó khoảng 8,7 km để gặp gỡ đại diện của một số trung tâm trợ giúp và bác ái.

150 toà giải tội do các tù nhân thực hiện

150 tòa giải tội dành cho khách hành hương và linh mục trong dịp Đại hội Giới trẻ ở Lisbon được thực hiện bởi các tù nhân của các nhà tù Bồ Đào Nha.

Vào tháng 02, ban tổ chức Ngày Giới trẻ Thế giới Lisbon 2023 đã ký một văn bản hợp tác với Ban Giám đốc các nhà tù Bồ Đào Nha, để thực hiện 150 tòa giải tội này. Các tòa giải tội được làm bằng vật liệu tái chế, có thể tái sử dụng sau Đại hội. Do đó, Đại hội Giới trẻ ở Bồ Đào Nha mong muốn tái khẳng định cam kết đối với sự hòa nhập và tính bền vững môi trường, theo yêu cầu của Đức Thánh Cha Phanxicô trong các thông điệp Fratelli tutti và Laudato si’.

Nguồn: vaticannews.va/vi