THỨ SÁU TUẦN VI THƯỜNG NIÊN

Friday of the Sixth Week in Ordinary Time

The way of the Cross - Mark 8: 34-9.1 - Ukrainian Catholic Church

SNG LI CHÚA

GOSPEL : Mk 8:34 – 9:1

Jesus summoned the crowd with his disciples and said to them,
“Whoever wishes to come after me must deny himself,
take up his cross, and follow me.
For whoever wishes to save his life will lose it,
but whoever loses his life for my sake
and that of the Gospel will save it.
What profit is there for one to gain the whole world
and forfeit his life?
What could one give in exchange for his life?
Whoever is ashamed of me and of my words
in this faithless and sinful generation,
the Son of Man will be ashamed of
when he comes in his Father’s glory with the holy angels.”

He also said to them,
“Amen, I say to you,
there are some standing here who will not taste death
until they see that the Kingdom of God has come in power.”

Bài đọc : 

Ca nhập lễ : Tv 30,3-4

Lạy Chúa,

xin Ngài nên như núi đá cho con trú ẩn,

như thành trì để cứu độ con.

Núi đá và thành trì bảo vệ con,

chính là Chúa,

vì uy danh Ngài,

xin dẫn đường chỉ lối cho con.

Bài đọc 1 : St 11,1-9

Ta xuống và làm cho tiếng nói của chúng phải xáo trộn.

Bài trích sách Sáng thế.

1 Thuở ấy, mọi người đều nói một thứ tiếng và dùng những từ như nhau. 2 Trong khi di chuyển ở phía đông, họ tìm thấy một đồng bằng ở đất Sin-a và định cư tại đó. 3 Họ bảo nhau : “Nào ! Ta đúc gạch và lấy lửa mà nung !” Họ dùng gạch thay vì đá và lấy nhựa đen làm hồ. 4 Họ nói : “Nào ! Ta hãy xây cho mình một thành phố và một tháp có đỉnh cao chọc trời. Ta phải làm cho danh ta lẫy lừng, để khỏi bị phân tán trên khắp mặt đất.”

5 Đức Chúa xuống xem thành và tháp con cái loài người đang xây. 6 Đức Chúa phán : “Đây, tất cả chúng nó họp thành một dân, nói một thứ tiếng. Chúng mới khởi công mà đã như thế thì từ nay, chẳng có gì chúng định làm mà không làm được. 7 Nào ! Ta xuống và làm cho tiếng nói của chúng phải xáo trộn, khiến chúng không ai hiểu ai nữa.” 8 Thế là Đức Chúa phân tán họ từ chỗ đó ra khắp nơi trên mặt đất, và họ phải thôi không xây thành phố nữa. 9 Bởi vậy, người ta đặt tên cho thành ấy là Ba-ben, vì tại đó, Đức Chúa đã làm xáo trộn tiếng nói của mọi người trên mặt đất, và cũng từ chỗ đó, Đức Chúa đã phân tán họ ra khắp nơi trên mặt đất.

Đáp ca : Tv 32,10-11.12-13.14-15 (Đ. c.12b)

Đ. Hạnh phúc thay dân nào Chúa chọn làm gia nghiệp.

10Chúa đảo lộn chương trình muôn nước,
Người phá tan ý định chư dân.
11Chương trình Chúa ngàn năm bền vững,
ý định của lòng Người vạn kiếp trường tồn.

Đ. Hạnh phúc thay dân nào Chúa chọn làm gia nghiệp.

12Hạnh phúc thay quốc gia
được Chúa làm Chúa Tể,
hạnh phúc thay dân nào
Người chọn làm gia nghiệp.
13Từ trời cao nhìn xuống,
Chúa thấy hết mọi người.

Đ. Hạnh phúc thay dân nào Chúa chọn làm gia nghiệp.

14Từ thiên cung Chúa ngự,
Chúa dõi theo người thế.
15Lòng mỗi người, chính Chúa dựng nên,
việc họ làm, Chúa thông suốt cả.

Đ. Hạnh phúc thay dân nào Chúa chọn làm gia nghiệp.

Tung hô Tin Mừng : Ga 15,15b

Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a. Chúa nói : Thầy gọi anh em là bạn hữu, vì tất cả những gì Thầy nghe được nơi Cha Thầy, Thầy đã cho anh em biết. Ha-lê-lui-a.

Tin Mừng : Mc 8,34 – 9,1

Ai liều mất mạng sống vì tôi và vì Tin Mừng, thì sẽ cứu được mạng sống ấy.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mác-cô.

8 34 Khi ấy, Đức Giê-su gọi đám đông cùng với các môn đệ lại. Người nói với họ rằng : “Ai muốn theo tôi, phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo. 35 Quả vậy, ai muốn cứu mạng sống mình, thì sẽ mất ; còn ai liều mất mạng sống mình vì tôi và vì Tin Mừng, thì sẽ cứu được mạng sống ấy. 36 Vì được cả thế giới mà phải thiệt mất mạng sống, thì người ta nào có lợi gì ? 37 Quả thật, người ta lấy gì mà đổi lại mạng sống mình ? 38 Giữa thế hệ ngoại tình và tội lỗi này, ai hổ thẹn vì tôi và những lời tôi dạy, thì Con Người cũng sẽ hổ thẹn vì kẻ ấy, khi Người ngự đến cùng với các thánh thiên thần, trong vinh quang của Cha Người.”

9 1 Đức Giê-su còn nói với họ : “Tôi bảo thật các người : trong số những người có mặt ở đây, có những kẻ sẽ không phải nếm sự chết, trước khi thấy Triều Đại Thiên Chúa đến, đầy uy lực.”

Ca hiệp lễ : Tv 77,29-30 

Họ được ăn, ăn thật no nê,

thèm thứ gì, Chúa đãi cho thứ đó,

ước ao chi, họ chẳng hề thất vọng.

SUY NIỆM

ĐIỀU KIỆN TRỞ THÀNH MÔN ĐỆ

Nick Vujicic sinh ra đã không có tứ chi, trong những năm đầu cuộc đời, anh đã phải đối mặt với sự chế giễu của những người xung quanh, bị nhiều trường học từ chối, rơi vào trầm cảm tồi tệ và nhiều lần có ý định từ bỏ cuộc sống. Thế rồi, một lần kia anh chợt nhận ra rằng “tôi được sinh ra không phải là một sự trừng phạt mà là sự sáng tạo đặc biệt của Chúa để Chúa hiển lộ những công việc đặc biệt của Người qua tôi.” 

Cuộc đời của những người môn đệ Chúa Giêsu cũng có đôi lần như thế, đã biết bao lần chối Chúa, lắm lần chịu thử thách đến độ gục ngã nhưng rồi lại được tiếp thêm sức mạnh và đứng lên tiếp bước. 

“Ai muốn theo tôi thì phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo.” Chúa Giêsu không ép ai làm môn đệ của Người nhưng Người tôn trọng sự lựa chọn của mỗi người. Nhưng yêu cầu mà Chúa Giêsu đặt ra quả là khó chấp nhận, bởi mấy ai muốn vác thập giá? Người ta chỉ muốn vất thập giá khỏi đôi vai của mình mà thôi! 

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY

Lạy Chúa, xin cho con biết đón nhận những thử thách mà Chúa gửi đến cho chúng con để tôi luyện chúng con thành những môn đệ đích thực của Chúa. Amen.

TU ĐỨC SỐNG ĐẠO

Giáo dục là con đường đi từ bóng tối thiếu hiểu biết đến ánh sáng tri thức

Trong buổi tiếp kiến phái đoàn của Đại học Công giáo “Sulkhan-Saba Orbeliani di Tbilisi” của Georgia, sáng thứ Hai 13/02, Đức Thánh Cha giải thích rằng, giáo dục là con đường đi từ bóng tối của sự thiếu hiểu biết đến ánh sáng của tri thức, giống như khi thắp một ngọn đèn trong căn phòng tối: không có gì thay đổi, nhưng hình dáng của mọi thứ đều thay đổi.

Buổi gặp gỡ diễn ra trong bầu khí trường vừa kỷ niệm 20 thành lập, được bắt đầu bằng lời chào của Đức cha Pasotto, trưởng phái đoàn. Sau đó là diễn văn đáp từ của Đức Thánh Cha.

Trước hết, Đức Thánh Cha cám ơn phái đoàn đã đến thăm Vatican và ca ngợi hoạt động của Đại học Công giáo vì đã đưa ra một mẫu gương cụ thể về sự say mê nghiên cứu văn hóa và chăm sóc tài sản vô giá đó là sự phát triển đào tạo những người trẻ. Đức Thánh Cha nói: “Giáo dục giúp thế hệ trẻ lớn lên, khám phá và vun trồng những cội rễ phong phú để từ đó đơm hoa kết trái. Điều này rất phù hợp với căn tính của Georgia, một quốc gia trẻ nhưng có lịch sử lâu đời, một vùng đất được chúc lành từ Trời Cao”.

Nhắc đến Đức Thượng Phụ Ilia của Chính Thống Georgia, Đức Thánh Cha nói ngài luôn nhớ đến người của Chúa trong cầu nguyện và thích nghe những tác phẩm âm nhạc giá trị của Đức Thượng Phụ, cùng những lần gặp gỡ tạo nên những bước hiệp nhất. Đối với Đức Thánh Cha, đại học cũng là một mẫu gương cho sự hợp tác hiệu quả giữa Công giáo và Chính thống giáo trong các lĩnh vực văn hóa và giáo dục.

Trong ngôn ngữ Georgia, “ganatleba” có nghĩa là giáo dục, bắt nguồn từ ánh sáng và gợi lên con đường từ bóng tối của sự thiếu hiểu biết đến ánh sáng của tri thức. Dựa theo ý nghĩ này, Đức Thánh Cha khẳng định, điều này rất quan trọng, giúp chúng ta liên tưởng đến khi thắp một ngọn đèn trong căn phòng tối: không có gì thay đổi, nhưng hình dáng của mọi thứ đều thay đổi. Đó là kiến thức mà các sinh viên có được trong trường Đại học, đề xuất đặt phẩm giá của con người ở trung tâm. Do đó, qua nghiên cứu và dấn thân, các sinh viên có thể hiểu được chính mình như một đan sĩ xưa đã viết “Bạn có muốn biết Chúa không? Hãy bắt đầu bằng việc biết chính mình”.

Đức Thánh Cha nói: “Nền văn hóa Georgia mời gọi các bạn hãy giữ cho ngọn đèn giáo dục luôn cháy sáng và luôn mở cửa sổ đức tin, bởi vì cả hai đều soi sáng những căn phòng cuộc đời. Không phải ngẫu nhiên mà trong tiếng Georgia, từ gốc của thuật ngữ ánh sáng xuất hiện cả trong từ giáo dục và từ bí tích Rửa tội, giúp văn hóa và đức tin có mối liên hệ với nhau”.

Kết thúc bài nói chuyện, Đức Thánh Cha lặp lại vai trò của ánh sáng tri thức: Ánh sáng không tồn tại để được nhìn thấy, nhưng để những vật ở xung quanh được nhìn thấy và hơn thế nữa, đó là văn hóa, mở ra những chân trời và biên giới.

Ngọc Yến – Vatican News