THỨ NĂM, NGÀY 5 THÁNG 1

Memorial of Saint John Neumann, Bishop

Men Saint Icons: St. John Neumann Icon | Monastery Icons

SNG LI CHÚA

GOSPEL : Jn 1:43-51

Jesus decided to go to Galilee, and he found Philip.
And Jesus said to him, “Follow me.”
Now Philip was from Bethsaida, the town of Andrew and Peter.
Philip found Nathanael and told him,
“We have found the one about whom Moses wrote in the law,
and also the prophets, Jesus, son of Joseph, from Nazareth.”
But Nathanael said to him,
“Can anything good come from Nazareth?”
Philip said to him, “Come and see.”
Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him,
“Here is a true child of Israel.
There is no duplicity in him.”
Nathanael said to him, “How do you know me?”
Jesus answered and said to him,
“Before Philip called you, I saw you under the fig tree.”
Nathanael answered him,
“Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.”
Jesus answered and said to him,
“Do you believe
because I told you that I saw you under the fig tree?
You will see greater things than this.”
And he said to him, “Amen, amen, I say to you,
you will see the sky opened and the angels of God
ascending and descending on the Son of Man.”

Bài đọc : 

Ca nhập lễ : x. Ga 1,1

Lúc khởi đầu và từ trước muôn thuở,

Ngôi Lời vẫn là Thiên Chúa

Người đã khứng sinh ra

làm Đấng cứu độ loài người.

Bài đọc 1 : 1 Ga 3,11-21

Chúng ta đã từ cõi chết bước vào cõi sống, vì chúng ta yêu thương anh em.

Bài trích thư thứ nhất của thánh Gio-an tông đồ.

11Anh em thân mến,
đây là lời loan báo
anh em đã nghe từ lúc khởi đầu :
chúng ta hãy yêu thương nhau ;
12chúng ta đừng bắt chước Ca-in :
nó là người của Ác thần, nên đã giết em mình.
Tại sao nó đã giết em ?
Bởi vì các việc nó làm thì xấu xa,
còn các việc em nó làm thì công chính.
13Thưa anh em, anh em đừng ngạc nhiên,
nếu thế gian ghét anh em.
14Chúng ta biết rằng :
chúng ta đã từ cõi chết bước vào cõi sống,
vì chúng ta yêu thương anh em.
Kẻ không yêu thương, thì ở lại trong sự chết.
15Phàm ai ghét anh em mình, ấy là kẻ sát nhân.
Và anh em biết : không kẻ sát nhân nào
có sự sống đời đời ở lại trong nó.
16Căn cứ vào điều này, chúng ta biết được tình yêu là gì :
đó là Đức Ki-tô đã thí mạng vì chúng ta.
Như vậy, cả chúng ta nữa,
chúng ta cũng phải thí mạng vì anh em.
17Nếu ai có của cải thế gian
và thấy anh em mình lâm cảnh túng thiếu,
mà chẳng động lòng thương,
thì làm sao tình yêu Thiên Chúa
ở lại trong người ấy được ?
18Hỡi anh em là những người con bé nhỏ,
chúng ta đừng yêu thương nơi đầu môi chót lưỡi,
nhưng phải yêu thương cách chân thật và bằng việc làm.
19Căn cứ vào điều đó, chúng ta sẽ biết rằng
chúng ta đứng về phía sự thật,
và chúng ta sẽ được an lòng trước mặt Thiên Chúa.
20Vì nếu lòng chúng ta có cáo tội chúng ta,
Thiên Chúa còn cao cả hơn lòng chúng ta,
và Người biết hết mọi sự.
21Anh em thân mến,
nếu lòng chúng ta không cáo tội chúng ta,
chúng ta được mạnh dạn đến cùng Thiên Chúa.

Đáp ca : Tv 99,1-2.3.4.5 (Đ. c.1)

Đ. Hãy tung hô Chúa, hỡi toàn thể địa cầu.

1Hãy tung hô Chúa, hỡi toàn thể địa cầu,
2phụng thờ Chúa với niềm hoan hỷ,
vào trước thánh nhan Người giữa tiếng hò reo.

Đ. Hãy tung hô Chúa, hỡi toàn thể địa cầu.

3Hãy nhìn nhận Chúa là Thượng Đế,
chính Người dựng nên ta, ta thuộc về Người,
ta là dân Người, là đoàn chiên Người dẫn dắt.

Đ. Hãy tung hô Chúa, hỡi toàn thể địa cầu.

4Hãy vào cửa thánh điện cất tiếng tạ ơn,
tới khuôn viên đền vàng dâng lời ca ngợi,
tạ ơn Chúa và chúc tụng danh Người.

Đ. Hãy tung hô Chúa, hỡi toàn thể địa cầu.

5Bởi vì Chúa nhân hậu,
muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương,
qua bao thế hệ, vẫn một niềm thành tín.

Đ. Hãy tung hô Chúa, hỡi toàn thể địa cầu.

Tung hô Tin Mừng

Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a. Ngày thánh đã bừng lên chiếu rọi chúng ta, muôn dân hỡi, đến mà thờ lạy Chúa. Vì hôm nay, ánh huy hoàng rực rỡ, toả xuống khắp cõi trần. Ha-lê-lui-a.

Tin Mừng : Ga 1,43-51

Chính Thầy là Con Thiên Chúa, chính Thầy là Vua Ít-ra-en.

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.

43 Khi ấy, Đức Giê-su quyết định đi tới miền Ga-li-lê. Người gặp ông Phi-líp-phê và nói : “Anh hãy theo tôi.” 44 Ông Phi-líp-phê là người Bết-xai-đa, cùng quê với các ông An-rê và Phê-rô.

45 Ông Phi-líp-phê gặp ông Na-tha-na-en và nói : “Đấng mà sách Luật Mô-sê và các ngôn sứ nói tới, chúng tôi đã gặp : đó là ông Giê-su, con ông Giu-se, người Na-da-rét.” 46 Ông Na-tha-na-en liền bảo : “Từ Na-da-rét, làm sao có cái gì hay được ?” Ông Phi-líp-phê trả lời : “Cứ đến mà xem !” 47 Đức Giê-su thấy ông Na-tha-na-en tiến về phía mình, liền nói về ông rằng : “Đây đích thật là một người Ít-ra-en, lòng dạ không có gì gian dối.” 48 Ông Na-tha-na-en hỏi Người : “Làm sao Ngài lại biết tôi ?” Đức Giê-su trả lời : “Trước khi Phi-líp-phê gọi anh, lúc anh đang ở dưới cây vả, tôi đã thấy anh rồi.” 49 Ông Na-tha-na-en nói : “Thưa Thầy, chính Thầy là Con Thiên Chúa, chính Thầy là Vua Ít-ra-en !” 50 Đức Giê-su đáp : “Vì tôi nói với anh là tôi đã thấy anh ở dưới cây vả, nên anh tin ! Anh sẽ còn được thấy những điều lớn lao hơn thế nữa.” 51 Người lại nói : “Thật, tôi bảo thật các anh, các anh sẽ thấy trời rộng mở, và các thiên thần của Thiên Chúa lên lên xuống xuống trên Con Người.”

Ca hiệp lễ : Ga 3,16

Thiên Chúa yêu trần gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời.

SUY NIỆM

GẶP CHÚA VÀ BIẾN ĐỔI

Điệp khúc của một bài hát sinh hoạt có những lời như sau: “Gặp gỡ Đức Kitô biến đổi cuộc đời mình. Gặp gỡ Đức Kitô đón nhận ơn tái sinh…” 

Nathanaen trong Tin Mừng hôm nay là một minh chứng cho lời bài hát trên. Trước khi gặp Chúa, ông vẫn mang trong mình cái biết và cái thành kiến do xã hội đã nắn đúc lên trong tư tưởng của ông. Ngồi dưới gốc cây vả, ông vẫn tìm kiếm trong vô vọng những gì dân Do Thái dựng nên trong đầu ông về một Đấng Cứu Thế quyền lực và phải xuất thân ở một nơi danh giá, chứ không phải trong thân phận một bác thợ mộc ở quê nghèo Nadaret. Chính vì thế mà khi vừa được nghe giới thiệu, ông phản kháng ngay: “Từ Nadarét làm sao có gì hay được?” 

Tuy nhiên, ông vẫn dám bước ra khỏi thành kiến để đến gặp Chúa, và khi đã gặp Chúa rồi, ông tuyên xưng và được biến đổi để trở nên môn đệ của Người. 

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY

Lạy Chúa, xin cho chúng con luôn biết tìm gặp Chúa qua các Bí tích, nhất là Bí tích Thánh Thể. Amen.

TU ĐỨC SỐNG ĐẠO

Thánh Gioan Niumơn

Không chỉ là một người lặng lẽ, Gioan Niumơn còn là người lùn, chỉ cao khoảng 1,52 mét. Tuy nhiên, Gioan Niumơn có đôi mắt rất dễ thương và hay cười. Ngài sinh ngày 28 tháng Ba năm 1811 tại Bôhêmia, nay là phần đất của nước Cộng hòa Séc. Cha mẹ ngài là ông Philip và bà Annê. Gioan Niumơn có bốn chị gái và một em trai. Sau khi tốt nghiệp đại học, ngài gia nhập chủng viện. Tới ngày thụ phong linh mục, đức giám mục bị lâm bệnh. Và thế là ngày thụ phong ấy đã không bao giờ được ấn định nữa vì lúc đó Bôhêmia đã có đủ số linh mục. Từ khi Gioan Niumơn tìm hiểu về những hoạt động truyền giáo bên Hoa Kỳ, ngài quyết định trẩy sang nơi đây để xin được thụ phong. Gioan Niumơn đã đi bộ hầu hết đoạn đường tới Pháp rồi lên tàu mang tên “Europa” để sang Mỹ châu.

Ngày 9 tháng Sáu năm 1836, Gioan Niumơn đến Manhattan. Đức giám mục Gioan Đuyboa rất vui mừng khi gặp ngài. Hiện chỉ mới có ba mươi sáu linh mục giúp cho hai trăm ngàn tín hữu Công giáo sống ở bang Niu Gioóc và một phần ở bang Niu Jessi. Và chỉ trong vòng mười sáu ngày sau khi đến, Gioan được thụ phong linh mục và được gởi tới Buffalô. Ở đó, ngài phụ giúp cha Pax trông coi xứ đạo rộng khoảng 1400 km vuông. Cha Pax cho Gioan được tự do lựa chọn sống ở thành phố Buffalô hoặc vùng thôn quê. Lúc này chí khí anh hùng của Gioan bắt đầu thể hiện. Ngài đã chọn điều khó khăn hơn: ở thôn quê. Ngài quyết định lưu lại trong một thị trấn nhỏ có ngôi thánh đường chưa được xây xong. Ngay khi vừa khánh thành ngôi thánh đường này, Gioan lại chuyển tới một thị trấn khác nơi có một ngôi thánh đường được làm bằng những khúc cây. Ở đó, Gioan đã dựng một túp lều nhỏ bằng gỗ. Ngài hầu như không sử dụng lửa và thường sống nhờ bánh mì với nước lã. Mỗi đêm Gioan chỉ ngủ vài giờ. Khoảng cách giữa các nông trại và nơi Gioan Niumơn ở thì rất là xa. Gioan Niumơn đã phải trẩy bộ trên những lộ trình dài để đến với giáo dân của mình. Họ là những người Đức, Pháp, Iran và Scốtlen. Khi ở trường, Gioan Niumơn đã học được tám ngoại ngữ. Bây giờ ngài học thêm hai ngoại ngữ nữa: tiếng Anh và tiếng Gêlic. (Gêlic là loại ngôn ngữ của người Celte ở Ai Len.) Trước khi qua đời, Gioan Niumơn đã biết được tất cả mười hai ngoại ngữ.

Thánh Gioan Niumơn gia nhập dòng Chúa Cứu Thế và vẫn tiếp tục công việc truyền giáo của mình. Năm 1852, ngài được chọn làm giám mục giáo phận Philađenphia. Giám mục Niumơn đã xây cất năm mươi thánh đường và bắt đầu xây dựng nhà thờ chính tòa.
Gioan Niumơn đã mở gần một trăm trường học và số học sinh địa phương đã gia tăng từ năm trăm đến chín ngàn em. Sức khỏe của giám mục Niumơn không được tốt lắm nhưng người ta vẫn rất ngỡ ngàng khi ngài đột nhiên qua đời ngày mùng 5 tháng Giêng năm 1860. Đang trên đường đi họp về nhà, Gioan Niumơn đã ngã xuống đất vì chứng bệnh đột quỵ. Người ta mang Gioan Niumơn đến căn nhà gần nhất và Gioan đã mất lúc 3 giờ chiều tại đó. Tính đến tháng Ba, Gioan Niumơn vừa tròn bốn mươi chín tuổi. Đức thánh cha Phaolô VI đã phong thánh cho Gioan Niumơn ngày 19 tháng Sáu năm 1977.

Chúng ta không được thông minh sáng trí, khỏe mạnh hoặc năng động như chúng ta mơ ước. Điều đó không ngăn cản tình Chúa yêu thương chúng ta và dùng chúng ta làm những công việc phi thường đặc biệt. Chúng ta hãy nài xin thánh Gioan Niumơn giúp đỡ khi chúng ta gặp phải những khó khăn.

http://www.paolinevn.org